Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Emperor's New Clothes исполнителя (группы) Procol Harum

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Emperor's New Clothes (оригинал Procol Harum)

Новый наряд короля* (перевод Ирина Емец)

We've seen it before
Мы знали давно,
The high flying act
В полет выше всех
Is it manic delusion or a
Можно дерзко ворваться — это
statement of fact
будет успех,
That hot fevered brow them
Где лоб пылал жаром, где
bright shining eyes
был ярок взгляд,
The hand on the heart
Рука там, где грудь.
Those self serving lies
Ни шагу назад.
It's an ancient tradition
Лишь одно из преданий,
But everyone knows
Знал каждый подряд -
Them gaudy old rags
Цветастость — блеф,
Are the emperor's new clothes
Как наряд у Короля...


We've heard it before
Шептали давно
Your ego parade
Про этот парад,
You're always so sure
Мол, вечный игрок
Hollow charade
Разных шарад.
You promise the moon
Достать ли Луну,
An' squander the earth
Раздать ли весь хлам,
The only person you fool
Но только главный дурак
Is yourself
Есть ты сам.
It's an ancient
Лишь одна оговорка,
But everyone knows
Знал каждый подряд -
Them gaudy old rags
Цветастость — блеф,
Are the emperor's new clothes
Как наряд у Короля...


We've seen it before
Мы знали давно,
Those crocodile tears
Слёз крокодил не льёт,
The well should'a run dry it's been
И пуст источник наш и сух он
so many years
который год.
You throw us a bone
Ты бросил кость,
Then ask for it back
но взял вновь с собой.
The only thing you own
Ты что-то украл
You stole from our backs
И спрятал за спиной.
It's an ancient religion
Лишь одно из учений,
But everyone knows
Знал каждый подряд -
Them gaudy old rags
Цветастость — блеф,
Are the emperor's new clothes
Как наряд у Короля...



*эквиритмический перевод
Х
Качество перевода подтверждено