Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Legend Has It исполнителя (группы) Run The Jewels

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Legend Has It (оригинал Run The Jewels)

Ходит легенда (перевод VeeWai)

[Killer Mike:]
[Killer Mike:]
Hear what I say,
Слушайте, что я говорю,
We are the business today,
Мы сегодня берёмся за дело,
Fuck shit is finished today, (what?)
Сегодня с х**той покончено, (Чё?)
R-T and J,
RTи J —
We the new PB&J,
Мы новое арахисовое масло с желе,
We dropped a classic today, (what?)
Сегодня мы выпустили классический альбом, (Чё?)
We did a tablet of acid today,
Сегодня мы закинулись пластинкой кислоты,
Lit joints with the matches and ashes away.
Зажигательные песняки, от которых отделяют спички и пепел.
Skkkrt!
Скр-р-р!
We dash away,
Мы умотали,
Donner and Dixon, the pistol is wrapped on the way.
Доннер и Диксон, нас ждёт завёрнутый пистолет. 1


[El-P:]
[El-P:]
Doctors of death
Доктора смерти,
Curing our patients of breath,
Мы излечиваем наших пациентов от дыхания,
We are the pain you can trust,
Мы боль, которой можно доверять,
Crooked at work,
Уроды за работой,
Cooking up curses and slurs.
Варим проклятья и ругательства.
Smoking my brain into mush,
Прокуриваю себе мозги в кашу,
I became famous for flaming you fucks,
Я прославился тем, что поджариваю вас, го**оны,
Maiming my way through the brush,
Калечу свой путь сквозь драку,
There is no training or taming of me and my bruh,
Меня и моего братана ни натаскать, ни приручить,
Look like a man, but I'm animal raw.
Похож на человека, но я дикое животное.


[Killer Mike:]
[Killer Mike:]
We are the murderous pair
Мы убийственная пара,
That went to jail and we murdered the murderers there,
Отправились в тюрьму и убивали там убийц,
Then went to hell and discovered the devil, delivered some hurt and despair.
Потом отправились в ад, отыскали дьявола, подкинули ему боли и отчаяния.
Used to have powder to push,
Раньше мне надо было толкать "порошок",
Now I smoke pounds of the kush,
Теперь я курю куш фунтами, 2
Holy, I'm burnin' a bush,
Неопалимый, поджигаю купину,
Now I give a fuck about none of this shit,
Сейчас меня эта хр**ь вообще не е**т,
Jewel runner over and out of this bitch.
Срыватель цацек закончил и съ**ал.


[El-P:]
[El-P:]
(Step into the spotlight!)
(Выхожу под свет софитов!)
Copping of uppers and downers get done,
Произвёл покупку "веселухи" и "тормозухи",
I'm in a rush to be numb,
Я спешу накидаться,
Dropping a thousand ain't much,
Просадить тысячу не так уж и много,
Come from the clouds on a missile to turn this whole town into dust.
Лечу с облаков на ракете, чтобы превратить этот городок в пыль.
Don't make a sound, baby, hush,
Ни звука, малютка, тсс,
I am the living swipe right on the mic, I'm a slut,
Я живой сдвиг вправо у микрофона, я потаскун, 3
I don't know how to not spit like a lout,
Я не умею не читать по-хамски,
I'll spill a pound of my kids on your couch.
Я расплескаю фунт своих детей тебе на диван.


[Killer Mike:]
[Killer Mike:]
Half of a mongrel and mythical team,
Половина мифической команды полукровок,
Villainous treacherous things,
Подлый такой и предательский,
Legend says El is a spawn outta hell,
Легенда гласит, что Эль — порождение ада,
The myth is my mama's a murderous queen.
Миф — что моя мама королева-убийца.
Your life can end like in Godfather one,
Твоя жизнь может окончиться, как в первом "Крёстном отце" —
You get the gun as I christen my son,
На тебя наставят ствол, пока я крещу своего сына, 4
If I die today and it's hell I should pay,
Если я сегодня умру и придётся отправиться в ад,
Tell the Lord Mikey said, "Fuck, it was fun."
Передайте Господу, что Майки сказал: "По х**, было весело!"


[El-P:]
[El-P:]
Every new record's my dick in a box,
Каждая моя новая запись — х** в коробке,
We get a doozy, the mula's a lock,
Мы офигеваем, лавэха — точняк,
You're getting used to me doing no wrong,
Вы привыкаете к тому, что я не могу ошибиться,
I don't play chicken, you prick, I'm a fox,
Я не играю в голубей, придурок, я ястреб,
You wanna kick it, I'll give you the rocks,
Хочешь зачитать? Я пошлю тебя лесом,
You kiss the wood chipper blade if you balk,
Поцелуешься с лезвием дробилки, если заартачишься,
I'm fucking magic, in fact I'm a warlock a talk,
Я, б**, волшебник, по сути, слов колдун я,
I got a unicorn horn for a... (stop!)
У меня рог единорога вместо... (Прекрати!)
(Step into the spotlight!)
(Выхожу под свет софитов!)


[Killer Mike:]
[Killer Mike:]
Mike Pentangeli won't snitch,
Майк Пентеджели не настучит, 5
I'll rent a room at the Ritz,
Я сниму номер в "Ритце", 6
I'll sip a fifth of the whisk',
Я выпью семисят пять виски,
I'll smoke a dub in the tub
Я выкурю на двадцарик в ванной,
Then I will split both my wrists.
А потом перережу себе вены на обеих руках


[El-P:]
[El-P:]
I'll pull a sword on you simps,
Я обнажу перед вами, болванами, меч,
Just with a flick of the wrist,
Лёгкое движение запястьем —
Get your neck giving up mist,
Из твоей шеи отлетит душа,
Me and Mike skip away whistling and grin,
Я и Майк ускачем прочь со свистом и ухмылками,
Every day's golden when you only win.
Каждый день золотой, если ты лишь побеждаешь.


[Killer Mike:]
[Killer Mike:]
Bullying bastards and beating on beats,
Злые убл**ки, долбим под биты́,
Sounds like a day at the beach. (preach!)
На слух приятны, как день на пляже. (Отвечаю!)
I keep it middle school,
Веду себя как в школе:
Step on your feet
Наступлю тебе на ногу,
Before you can speak,
И, пока ты не завопил,
Blow to the teeth.
Кулаком в зубы!


[El-P:]
[El-P:]
We move among the ones you think are meek,
Мы двигаемся с теми, кто, по-вашему, кроток,
You think I'm lion, you right, see my teeth,
Вы считаете меня львом, вы правы — гляньте на зубы,
Don't be a bore when I'm roaring vamoose,
Не скучайте, пока я рычу: "Беги!"
Hunting's no fun when your prey doesn't move.
Охотиться не весело, если добыча не шевелится.
I'll put a gun to a bunny like, “Choose
Я приставлю пистолет к кролику, выбирай:
Say something funny or bunny go boom.”
Весело пошути или кролик разлетится на клочки.
You got a bevy a shit you could groove,
У тебя была х**ва туча музла,
We'd like to thank you choosing our crew.
Мы бы хотели поблагодарить тебя за выбор нашей банды.


[Killer Mike:]
[Killer Mike:]
And that's from the crew you can trust,
Это от банды, которой можно доверять,
Warranty plus for fuckin' shit up,
Дополнительная гарантия за полный пи**ец,
We are the no good'er, do good'ers known to the dancers and dealers and doers of dust.
Мы дрянные добряки, известные танцорам, дилерам и сидящим на "пыли". 7







1 — Обыгрываются имена оленей Санта-Клауса, Дандера и Виксена.

2 — Куш — дорогой сорт каннабиса.

3 — В мобильном приложении для романтических знакомств "Tinder" проведение пальцем в горизонтальном направлении вправо показывает, что пользователь считает претендента подходящим.

4 — По сюжету фильма "Крёстный отец", пока Майкл Корлеоне крестит своего племянника, его люди убивают всех до единого главарей пяти враждебных семейств.

5 — Фрэнки Пентеджели — персонаж кинофильма "Крёстный отец 2", сотрудничавший с ФБР против семьи Корлеоне, однако впоследствии отказавшийся от показаний и покончивший с собой.

6 — Ritz-Carlton — международная сеть отелей класса "люкс". Сеть находится в собственности и управляется компанией Ritz-Carlton Hotel Company, дочерней компанией крупнейшего в мире гостиничного холдинга Marriott International.

7 — Ангельская пыль — принятое среди наркоманов жаргонное название фенциклидина, синтетического препарата для внутривенного наркоза.
Х
Качество перевода подтверждено