Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни No Save Point* исполнителя (группы) Run The Jewels

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

No Save Point* (оригинал Run The Jewels)

Без точек сохранения (перевод VeeWai)

R-T-mothafuckin'-J!
Ар-Ти, мать их, Джей!
R-T-J!
Ар-Ти-Джей!


[Verse 1: El-P]
[Куплет 1: El-P]
Hey!
Эй!
I swallow all my drugs 'til the pain is unplugged,
Я глотаю все свои лекарства, пока боль не отключится,
When the laws of entropy touch, you better dread the judge.
Когда законы энтропии идут против тебя, подряди судью. 1
Wiser men than us been crushed to fine dust,
Людей помудрее нас стирали в мелкую труху,
When the fortune cookie tell me I'm fucked, I just shrug.
Когда печенье с предсказаниями говорит, что мне пи**ец, я лишь пожимаю плечами.
A note like a broken electrical pulse hum,
Нота гудит, словно рваный электропульс,
For the done, for the scum of the circuitry on the run.
Ради сделанного, ради беглых люмпен-микросхем.
Haven't seen thе sun with the naked eyе much,
Я нечасто видел солнце невооружённым глазом,
So the neon is my God and it shine on the numb.
Неон — вот мой бог, он освещает бесчувственных.
Hop off of the bike, gun cocked, okay, ready,
Слезаю с байка, ствол заряжен, о'кей я готов,
Work ain't been too steady, I'm headed for something heavy,
С работой так себе, так что возьмусь за что потяжелее,
If you got the credits, I'll pull the crime of the century,
Если есть кредиты, я проверну преступление века,
Morality's only a memory when belly's empty.
Мораль только в воспоминаниях, когда в пузе пусто.
Swine get they hive mind focused on takin' mine,
Мусорской хайвмайнд решил отнять у меня моё, 2
Get in line, swine, you won't deny me my piece of pie,
В очередь, легаши, вам не лишить меня куска пирога,
Any fucker in this broke future that they designed
Любой об**док в этом уродском будущем, что они создали,
Don't comply? I'll supply you deletion, the end is nigh.
Не вписывается? Я вам устрою массовое удаление, конец близок.


Run the Jewels!
"Ран зе джулз"!


[Verse 2: Killer Mike]
[Куплет 2: Killer Mike]
I used to pray to God, but I think he took a vacation,
Раньше я молился богу, но, кажется, он ушёл в отпуск,
'Cause now the state of Cali is ran by these corporations,
Потому сейчас в Калифорнии хозяйничают корпорации,
The skyscrapers shadow the homeless, the population,
Небоскрёбы бросают тени на бездомных и жителей,
The degradation they face, it should be an abomination.
Деградация, которую они видят, просто мерзость!
They body parts is stolen and sold to the richest patient,
Части их тел крадут и продают самым богатым пациентам,
And we the mercenaries at war with the active agents,
А мы наёмники, ведущие войну с активными агентами,
The legislators that work for the sadists that kill the babies
Законодателями, обслуживающих садистов, убивающих детей,
That die in the back of a bullet-riddled Mercedes.
Умирающих в изрешеченном пулями "Мерседесе".
Justice served, murdered them and the chauffeur,
Правосудие свершилось: убил и их, и шофёра,
Hit pump of herb, then my brain exit the Earth.
Затянулся травишкой, и мой мозг покинул Землю.
That's righteous, huh? Slappin' palm, holdin' a pump,
Праведная жизнь, есть же? Раздаю пощёчины, беру дробаш,
Keanu Reeves, cyber arm under my sleeve,
Киану Ривз — в рукаве киберрука, 3
I blast 'em all, watch 'em fall like autumn leaves,
Я постреляю всех, они попа́дают, как листья осенью,
Damn it, I can't leave, Night City keep callin' me,
Чёрт, не могу уехать, Найт-сити зовёт меня, 4
Goddamn it, I'm a G, and this fuck shit is all it need,
Твою ж мать, я гангстер, и, кроме этой х**ты, мне ничего не надо,
Life a fuckin' bitch, but this bitch ain't divorcin' me.
Жизнь — е**ная с**а, но эта с**а со мной не разведётся.






* — Саундтрек к компьютерной игре "Cyberpunk 2077".
1 — Обыгрывается имя Судьи Дредда, вымышленного героя комикса британской научно-фантастической антологии 2000 AD.

2 — Хайвмайнд — коллективный разум.

3 — Американский актёр появился в трейлере игры "Cyberpunk 2077" и озвучил персонажа по имени Джонни Сильверхенд в её английской версии.

4 — Найт-сити — вымышленный город, в котором происходит действие игры "Cyberpunk 2077".
Х
Качество перевода подтверждено