Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Schockverliebt исполнителя (группы) Sebastian Raetzel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Schockverliebt (оригинал Sebastian Raetzel)

Шокирован и влюблён (перевод Сергей Есенин)

Alles dreht sich und bewegt sich
Всё кружится и движется
Nach dem großen Knall
Словно после большого взрыва.
Es ging so schnell,
Всё произошло так быстро,
Hatt' keine Chance,
Не было ни единого шанса,
Bin wie im freien Fall
Я словно в свободном падении.
Mach die Augen auf, schau in mein Gesicht
Открой глаза, посмотри на меня!
Haut auf Haut und jetzt siehst du mich
Прикосновение — и вот ты замечаешь меня.


Ich kenn' dein' Namen nicht,
Я не знаю твоего имени,
Doch in dem Augenblick
Но в тот момент
Hast du mein Herz geklaut,
Ты украла моё сердце –
Gib's mir nie mehr zurück!
Больше не возвращай его мне!
Hab' nie daran geglaubt,
Никогда не верил в то,
Dass es das wirklich gibt
Что так действительно случается.
Glück auf der Straße liegt,
Счастье на дороге валяется,
Ich bin schockverliebt
Я шокирован и влюблён.


Ich kenn' dein' Namen nicht,
Я не знаю твоего имени,
Doch in dem Augenblick
Но в тот момент
Hast du mein Herz geklaut,
Ты украла моё сердце –
Gib's mir nie mehr zurück
Больше не возвращай его мне!
Hab' nie daran geglaubt,
Никогда не верил в то,
Dass es das wirklich gibt
Что так действительно случается.
Glück auf der Straße liegt,
Счастье на дороге валяется,
Ich bin schockverliebt
Я шокирован и влюблён.


Ich bin schockverliebt
Я шокирован и влюблён
Ich bin schockverliebt
Я шокирован и влюблён
Ich bin schockverliebt
Я шокирован и влюблён
Ich bin schockverliebt
Я шокирован и влюблён


Alles dreht sich, nichts bewegt sich,
Всё кружится, ничего не движется,
Um uns wird es still
Вокруг нас всё стихает.
Es braucht kein Wort, ist völlig klar,
Не нужно слов, всё абсолютно ясно:
Du fühlst doch, was ich fühl'
Ты же чувствуешь то, что чувствую я.
Lass die Augen auf, schau in mein Gesicht!
Не закрывай глаза, смотри на меня!
Haut auf Haut, nie mehr ohne dich
Прикосновение — не смогу жить без тебя.


Ich kenn' dein' Namen nicht,
Я не знаю твоего имени,
Doch in dem Augenblick
Но в тот момент
Hast du mein Herz geklaut,
Ты украла моё сердце –
Gib's mir nie mehr zurück
Больше не возвращай его мне!
Hab' nie daran geglaubt,
Никогда не верил в то,
Dass es das wirklich gibt
Что так действительно случается.
Glück auf der Straße liegt,
Счастье на дороге валяется,
Ich bin schockverliebt
Я шокирован и влюблён.


Ich bin schockverliebt
Я шокирован и влюблён
Ich bin schockverliebt
Я шокирован и влюблён
Ich bin schockverliebt
Я шокирован и влюблён
Ich bin schockverliebt
Я шокирован и влюблён


Ich kenn' dein' Namen nicht,
Я не знаю твоего имени,
Doch in dem Augenblick
Но в тот момент
Hast du mein Herz geklaut,
Ты украла моё сердце –
Gib's mir nie mehr zurück
Больше не возвращай его мне!
Hab' nie daran geglaubt,
Никогда не верил в то,
Dass es das wirklich gibt
Что так действительно случается.
Glück auf der Straße liegt,
Счастье на дороге валяется,
Ich bin schockverliebt
Я шокирован и влюблён.


Ich kenn' dein' Namen nicht,
Я не знаю твоего имени,
Doch in dem Augenblick
Но в тот момент
Hast du mein Herz geklaut,
Ты украла моё сердце –
Gib's mir nie mehr zurück
Больше не возвращай его мне!
Hab' nie daran geglaubt,
Никогда не верил в то,
Dass es das wirklich gibt
Что так действительно случается.
Glück auf der Straße liegt,
Счастье на дороге валяется,
Ich bin schockverliebt
Я шокирован и влюблён.


Ich bin schockverliebt
Я шокирован и влюблён
Ich bin schockverliebt
Я шокирован и влюблён
Ich bin schockverliebt
Я шокирован и влюблён
Ich bin schockverliebt
Я шокирован и влюблён
Х
Качество перевода подтверждено