Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gibt Es Dich? исполнителя (группы) Shirin David

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gibt Es Dich? (оригинал Shirin David)

Существуешь ли ты? (перевод Сергей Есенин)

Ich frag' mich, ob du grad wohl an mich denkst?
Интересно, думаешь ли ты сейчас обо мне?
Deine Hand spielt mit dem Bart,
Поглаживаешь бороду,
Dein Blick gesenkt
Опустив глаза.
Weißer Benz, makelloses Hemd,
Белый Мерс, безукоризненная рубашка,
Ich stell' mir vor,
Я представляю,
Wie sexy du ihn lenkst
Как сексуально ты им управляешь.
Du bist irgendwo da draußen,
Ты где-то там,
Jagst einen Traum, bei dir muss laufen
Гонишься за мечтой, с тобой я должна бежать.
Du nimmst dir deine Zeit, doch keine Pause,
Ты не спешишь, но и не останавливаешься,
Liebst das Weite, doch vergiss nicht dein Zuhause
Любишь свободу, но не забывай, где твой дом!


Ich geh' mit dir, wohin auch immer,
Я пойду с тобой куда угодно,
Doch wann kommst du mich hol'n?
Но когда ты заберёшь меня?
Ich zähl' die Stunden
Я считаю часы
Und bin mittlerweile bei 'ner Million
И уже досчитала до миллиона.


Und ich frag': "Gibt es dich?"
И я спрашиваю: "Существуешь ли ты?"
Ich bin ins Unbekannte so verliebt,
Я влюблена в незнакомца,
Doch ich spür' die Chemie
Но чувствую химию.
Und ich frag': "Gibt es dich?"
И я спрашиваю: "Существуешь ли ты?"
Bleibst du weiter nur 'ne Fantasie
Останешься ли ты только фантазией
Oder bist du bald hier?
Или скоро появишься здесь?
Und ich frag':
И я спрашиваю:
"Gibt es dich? Gibt es dich?"
"Существуешь ли ты? Существуешь ли ты?"
Und ich frag':
И я спрашиваю:
"Gibt es dich? Gibt es dich?"
"Существуешь ли ты? Существуешь ли ты?"
Und ich frag':
И я спрашиваю:
"Gibt es dich? Gibt es dich?"
"Существуешь ли ты? Существуешь ли ты?"
Und ich frag':
И я спрашиваю:
"Gibt es dich? Gibt es dich?"
"Существуешь ли ты? Существуешь ли ты?"


Nein, du hast keine Bitches in den DMs
Нет, у тебя нет сучек в DMs,
Weißt, was du mit mir hast, du bist zufrieden
Знаешь, что я есть у тебя, ты доволен.
Wirst zum Feuer meiner Flamme,
Становишься огнём моей страсти,
Wenn wir lieben
Когда мы любим.
Mein Körper glüht auf deinen kalten Fliesen
Моё тело пылает на твоём холодном кафеле.
Viermal null ist dein iPhone-Code
Четыре нуля — твой пин-код от iPhone.
Du zeigst mir alles,
Ты показываешь мне всё,
Wem du schreibst und so
Кому пишешь и всё такое.
Nein, du hast nichts zu verstecken
Нет, ты ничего не скрываешь.
Beeil' dich mich zu finden,
Поскорее найди меня,
Denn du fehlst in den Nächten
Ведь тебя не хватает по ночам.


Ich geh' mit dir, wohin auch immer,
Я пойду с тобой куда угодно,
Doch wann kommst du mich hol'n?
Но когда ты заберёшь меня?
Ich zähl' die Stunden
Я считаю часы
Und bin mittlerweile bei der Million
И уже досчитала до миллиона.


Und ich frag': "Gibt es dich?"
И я спрашиваю: "Существуешь ли ты?"
Ich bin ins Unbekannte so verliebt,
Я влюблена в незнакомца,
Doch ich spür' die Chemie
Но чувствую химию.
Und ich frag': "Gibt es dich?"
И я спрашиваю: "Существуешь ли ты?"
Bleibst du weiter nur 'ne Fantasie
Останешься ли ты только фантазией
Oder bist du bald hier?
Или скоро появишься здесь?
Und ich frag':
И я спрашиваю:
"Gibt es dich? Gibt es dich?"
"Существуешь ли ты? Существуешь ли ты?"
Und ich frag':
И я спрашиваю:
"Gibt es dich? Gibt es dich?"
"Существуешь ли ты? Существуешь ли ты?"
Und ich frag':
И я спрашиваю:
"Gibt es dich? Gibt es dich?"
"Существуешь ли ты? Существуешь ли ты?"
Und ich frag':
И я спрашиваю:
"Gibt es dich? Gibt es dich?"
"Существуешь ли ты? Существуешь ли ты?"


Und ich frag':
И я спрашиваю:
"Gibt es dich? Gibt es dich?"
"Существуешь ли ты? Существуешь ли ты?"
Und ich frag':
И я спрашиваю:
"Gibt es dich? Gibt es dich?"
"Существуешь ли ты? Существуешь ли ты?"


Und ich frag':
И я спрашиваю:
"Gibt es dich? Gibt es dich?"
"Существуешь ли ты? Существуешь ли ты?"
Und ich frag':
И я спрашиваю:
"Gibt es dich? Gibt es dich?"
"Существуешь ли ты? Существуешь ли ты?"
Х
Качество перевода подтверждено