Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vampire's Diet исполнителя (группы) 3OH!3, The Used & Bert McCracken

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • 3OH!3, The Used & Bert McCracken:
    • Vampire's Diet

    По популярности:
  • Thirty Seconds To Mars
  • 3 Doors Down
  • 3OH!3
  • 3LAU
  • 3 Inches of Blood
  • 3+2 (Three Plus Two)
  • 3T
  • 3 Pill Morning
  • 303
  • 360
  • 38th Parallel
  • 3FOR3
  • 3JS
  • 3OH!3 & 100 gecs
  • 3OH!3, The Used & Bert McCracken
  • 3rei Sud Est
  • 311

Vampire's Diet (оригинал 3OH!3, The Used & Bert McCracken)

Вампирская диета (перевод TMellark)

[Verse 1: Sean Foreman]
[Куплет 1: Шон Форман]
I can't stand Morrissey
"Я терпеть не могу Моррисси,
What about the Smiths, she said
А что насчёт The Smiths?", — спросила она 1
On a first date wondering
На первом свидании. Интересно,
If it's all in my head
Это всё происходит в моей голове?
Are you still with me?
Ты всё ещё со мной?
Yeah – I think that I'm still here
"Да", — думаю, я всё ещё здесь,
But if I'm being honest there's
Но откровенно говоря, на этом
No body in this chair
Месте никого нет.
I sleep like a vampire
Я сплю, словно вампир,
Arms across my heart
Скрестив руки на груди,
Helicopters outside
Вертолёты снаружи
Like creatures of the dark
Подобны порождениям тьмы.
It's running in my head
В голове мелькает мысль,
I shouldn't be awake
Что мне не следует просыпаться,
While the world outside my door
Ведь весь мир по ту сторону двери
Is sharpening their stake
Затачивает колы.


[Chorus: Sean Foreman]
[Припев: Шон Форман]
It's OK, it's OK, it's OK
Всё нормально, всё нормально, это нормально,
I'm not OK
Что я не в порядке,
But at least I keep trying
Но я хотя бы пытаюсь!
It's OK, it's OK, it's OK
Всё нормально, всё нормально, это нормально,
I'm just a name
Что я всего лишь имя
With a vampire's diet
На вампирской диете.


[Verse 2: Bert McCracken]
[Куплет 2: Берт МакКракен]
She look like John Lennon
Она выглядит, как Джон Леннон, 2
Hair up in a ponytail
Собравший волосы в хвост,
Skeleton face like she's
С костлявым лицом,
Heading to a funeral
Как будто её пора хоронить.
Are you still with me? (Yeah)
Ты всё ещё со мной? (Да!)
I think that I'm still here
Думаю, что я до сих пор здесь,
But if the poison's spreading
Но если яд начал расползаться,
Better stay right where you are
Лучше оставайся там, где ты есть.
Our death will be a live stream
Наша смерть пройдёт в прямом эфире,
Emoji broken hearts
Под эмодзи разбитого сердечка. 3
She stis in the asylum
Она лежит в психушке,
Blowing kisses in the dark
Отправляя воздушные поцелуйчики в темноту. 4
But she's fallen deeply in love
Но она ещё сильнее влюбилась,
His name's the internet
И имя ему — Интернет,
And he's a real blood sucker
И он по-настоящему высасывает жизнь,
But she'll take what she can get
Но она возьмёт то, что сможет. 5


[Chorus: Bert McCracken]
[Припев: Берт МакКракен]
It's OK, it's OK, it's OK
Всё нормально, всё нормально, это нормально,
I'm not OK
Что я не в порядке,
But at least I keep trying
Но я хотя бы пытаюсь!
It's OK, it's OK, it's OK
Всё нормально, всё нормально, это нормально,
I'm just a name
Что я всего лишь имя
With a vampire's diet
На вампирской диете.


[Breakdown: Bert McCracken & Sean Foreman]
[Брейкдаун: Берт МакКракен и Шон Форман]
I'd die to play my own funeral
Я умер, чтобы сыграть собственные похороны,
Open up for an open casket
Открылся, чтобы открыть гроб,
I stand two-footed in a grave
Я обеими ногами в могиле,
This lonely season is a holiday
Эта одинокая пора — просто праздник.


[Bridge: Nathaniel Motte]
[Бридж: Натаниэль Мотт]
This is the portrait of a man
Вот портрет человека,
Who's given everything he can
Который отдал всё, что мог.
There's a shovel in his eyes
Он приметил лопату,
This time the sheep's in wolf's disguise
И теперь овца забралась в волчью шкуру.


[Pre-Chorus: Nathaniel Motte & Bert McCracken]
[Распевка: Натаниэль Мотт и Берт МакКракен]
It's OK, it's OK, it's OK
Всё нормально, всё нормально, это нормально,
I'm not OK
Что я не в порядке...
But at least I keep trying
Но я хотя бы пытаюсь!


[Chorus: Bert McCracken]
[Припев: Берт МакКракен]
It's OK, it's OK, it's OK
Всё нормально, всё нормально, это нормально,
I'm not OK
Что я не в порядке,
But at least I keep trying
Но я хотя бы пытаюсь!
It's OK, it's OK, it's OK
Всё нормально, всё нормально, это нормально,
I'm just a name
Что я всего лишь имя
With a vampire's diet
На вампирской диете.
It's OK, it's OK, it's OK
Всё нормально, всё нормально, это нормально,
I'm not OK
Что я не в порядке,
But at least I keep trying
Но я хотя бы пытаюсь!
It's OK, it's OK, it's OK
Всё нормально, всё нормально, это нормально,
I'm just a name
Что я всего лишь имя
With a vampire's diet
На вампирской диете.





1 — Стивен Патрик Моррисси — британский рок-музыкант и поэт, основатель и вокалист существовавшей с 1982 по 1987 годы британской инди-рок-группы The Smiths.

2 — Джон Леннон — британский рок-музыкант, певец, поэт, композитор, художник, писатель и активист. Один из основателей и участник группы The Beatles.

3 — Эмодзи — пиктограммы, изображающие различные эмоции, объекты или животных, используемые в интернете. Берт говорит о том, что когда он и его пассия будут умирать в прямом эфире, зрители будут отправлять в чат эмодзи, изображающее разбитое сердце.

4 — Девушка, о которой поёт Берт, сумасшедшая и, вероятнее всего, воображает себя стримером, общаясь с фанатами по ту сторону экрана.

5 — С приходом интернета в жизни людей он стал отнимать так много времени, что многие стали буквально жить в сети.
Х
Качество перевода подтверждено