Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Le Luci Di Natale исполнителя (группы) 883

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • 883:

  • По популярности:
  • 8 Graves
  • 883
  • 8 Ball
  • 8 Graves & Unlike Pluto
  • 8 tripping horses
  • 88, The
  • 8 mm
  • 8stops7

Le Luci Di Natale (оригинал 883)

Огни Рождества (перевод La gatta nera из Тулы)

Ci son giorni qua da noi
У нас бывают такие дни,
Che piove tanto
Когда идёт сильный дождь,
Che sembra non smettere mai e
Который, кажется, никогда не закончится,
Ci son giorni qua da noi
У нас бывают такие дни,
Che ti immagini i colori
Когда ты воображаешь такие краски,
Che non vedrai e
Которые и не увидишь,
Ci son giorni qua da noi
У нас бывают такие дни,
Che la nebbia non ti fa capire chi sei e
Когда туман не даёт понять тебе, кто ты,
Dove sei e dove vai
Где ты находишься и куда идёшь,
E perché ci sei nato
Почему ты здесь родился
E quando mai ne uscirai
И когда же ты уйдёшь отсюда


Ma se tu mi guardi così
Но, если ты так смотришь на меня,
Quasi sussurrandomi
Говоря почти шёпотом,
Che è tutto parte di noi
Что всё это — частичка нас,
Sembra tutto accendersi
То кажется, что всё озаряется,
Come con le luci di Natale
Словно огнями Рождества,
Che colorano
Которые разукрашивают всё,
Quello che accarezzano
К чему притрагиваются


Ci son sere qua da noi
У нас бывают такие вечера,
Che vuoi farti un giro
Когда хочешь прогуляться,
Però poi non ci vai
Но потом никуда не идёшь,
Perché il finale qua da noi
Потому что конец вечера здесь такой,
Di un film che hai gi? visto mille volte lo sai e
Как в том фильме, что ты уже видел тысячу раз,
Ci son sere qua da noi
У нас бывают такие вечера,
Che te ne vai a letto ma dormire non puoi
Когда идёшь спать, но не можешь уснуть,
Perché il silenzio qua da noi
Потому что тишина здесь
Fa delle domande a cui non risponderai
Задаёт вопросы, на которые никогда не ответишь


Ma se tu mi guardi così
Но, если ты так смотришь на меня,
Quasi sussurrandomi
Говоря почти шёпотом,
Che è tutto parte di noi
Что всё это — частичка нас,
Sembra tutto accendersi
То кажется, что всё озаряется,
Come con le luci di Natale
Словно огнями Рождества,
Che colorano
Которые разукрашивают всё,
Quello che accarezzano
К чему притрагиваются


Sembra tutto accendersi
Кажется, что всё озаряется,
Come con le luci di Natale
Словно огнями Рождества,
Che riscaldano
Которые согревают
Quello che attraversano
То, что встречается им на пути




Х
Качество перевода подтверждено