Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни L'Universo Tranne Noi исполнителя (группы) 883

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • 883:
    • Ci Sono Anch'io
    • L'Universo Tranne Noi
    • Le Luci Di Natale
    • Se Tornerai
    • Sei Un Mito
    • Una Canzone D'amore

    По популярности:
  • 8 Graves
  • 8 tripping horses
  • 8 Ball
  • 8 Graves & Unlike Pluto
  • 8 mm
  • 88, The
  • 883
  • 8stops7

L'Universo Tranne Noi (оригинал 883)

Вся вселенная, кроме нас (перевод Mickushka)

Ti ho incontrata ma... tu non mi hai visto
Я тебя повстречал, но... ты меня не приметила.
Eri in macchina... è stato un attimo
Ты была в машине... один лишь миг,
Ma il mio cuore si è... come bloccato
Но моё сердце... словно замкнуло.
O era fermo prima e... ha ripreso a battere
Или же оно было неподвижным сперва... и вдруг начало биться.
Tante volte io... l'ho immaginato
Столь много раз я... себе представлял
Rivedere te... che effetto mi farà
Нашу встречу снова... и как бы это на меня подействовало...
Però adesso che... è capitato
Но теперь, когда... это произошло,
Non importa più se sia... stata colpa tua o mia
Уже не имеет значение, чья в этом... вина, твоя или моя.


Eravamo quel che tutti sognano
Мы пережили именно то, о чём все мечтают,
Quell'amore che i cantanti cantano
Такую любовь, что воспевают все поэты,
Tanto forte, potente, immenso che
Столь сильную, мощную, беспредельную,
Sembra esagerato e impossibile
Что она кажется чрезмерной и невозможной.
Con il petto che sembra esplodere
И грудная клетка готова взорваться,
Che non serve altro in più per vivere
Но вам не нужна другая, чтобы жить,
Che potrebbe scomparire l'Universo tranne noi
И вся вселенная могла бы исчезнуть, кроме нас,
Tranne noi
Кроме нас.


I ricordi che... sembrano lame
Воспоминания... подобны лезвию,
Fanno male ma... forse li cerco io
Они причиняют боль, но... может быть, я ищу их,
Per rivivere... per ricordare
Чтобы почувствовать себя живым... чтобы напомнить себе
Ogni istante accanto a te
О каждом мгновении рядом с тобой,
Una vita accanto a te
О жизни рядом с тобой.


E il cervello sa... che è complicato
И разум понимает... что всё не так просто,
Ciò che è rotto ormai... non si riparerà
То, что разбито... уже не исправишь.
Però il cuore sai... me l'ha giurato
Но, знаешь, моё сердце... мне поклялось,
Sa che un giorno tornerai... sì
Что знает, наступит день — и ты вернёшься...да,
Dice presto tornerai
Оно говорит, что вскоре ты вернёшься.


E saremo quel che tutti sognano
Мы пережили именно то, о чём все мечтают,
Quell'amore che i cantanti cantano
Такую любовь, что воспевают все поэты,
Tanto forte, potente, immenso che
Столь сильную, мощную, беспредельную,
Sembra esagerato e impossibile
Что она кажется чрезмерной и невозможной.
Con il petto che sembra esplodere
И грудная клетка готова взорваться,
Che non serve altro più per vivere
Но вам не нужна другая, чтобы жить,
Che non c'è parola per descrivere
И нет слов, чтобы это описать,
Che non ti sceglie e che non si fa scegliere
Что выбираете вы сами, и что нельзя не выбрать.


E saremo quel che tutti cercano
И мы нашли именно то, что ищут все,
Quell'amore che i cantanti cantano
Такую любовь, что воспевают все поэты,
Tanto forte, potente, immenso che
Столь сильную, мощную, беспредельную,
Sembra esagerato e irrealizzabile
Что она кажется чрезмерной и нереальной,
E che il petto fa quasi esplodere
И грудная клетка готова взорваться,
Senza il quale non si può più vivere
Но жить без этого мы уже не сможем,
Che potrebbe scomparire l'Universo tranne noi
И вся вселенная могла бы исчезнуть, кроме нас,
Oh-o oh tranne noi
О, кроме нас.
Х
Качество перевода подтверждено