Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Una Canzone D'amore исполнителя (группы) 883

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • 883:

  • По популярности:
  • 8 Graves
  • 883
  • 8 Ball
  • 8 Graves & Unlike Pluto
  • 8 tripping horses
  • 88, The
  • 8 mm
  • 8stops7

Una Canzone D'amore (оригинал 883)

Песня о любви (перевод La gatta nera из Тулы)

Se solo avessi le parole
Если бы только я мог найти слова,
Te lo direi
Я сказал бы тебе о своих чувствах,
Anche se mi farebbe male
Даже если бы это причинило мне боль,
Se io sapessi cosa dire
Если я знал бы, что сказать,
Io lo farei,
Я сделал бы это,
Lo farei lo sai
Сделал бы это, ты знаешь,
Se lo potessi immaginare
Если я мог бы себе представить -
Dipingerei
Нарисовал бы
Il sogno di poterti amare
Мечту, что могу любить тебя,
Se io sapessi come fare
Если я знал бы, как это делается
Ti scriverei,
Я написал бы тебе,
Ti scriverei
Я написал бы тебе


Una canzone d'amore
Песню о любви,
Per farmi ricordare,
Чтобы ты помнила меня,
Una canzone d'amore
Песню о любви,
Per farti addormentare
Чтобы помочь тебе уснуть,
Che faccia uscire calore
Что дарит такое тепло,
Che non ti so spiegare,
Что я даже не могу объяснить,
Una canzone d'amore
Песню о любви
Solo per te,
Только для тебя,
Solo per te,
Только для тебя,
Solo per te,
Только для тебя,
Solo per te,
Только для тебя,
Solo per te
Только для тебя


Se un giorno io riuscissi a entrare
Если однажды мне удалось бы попасть
Nei sogni tuoi
В твои сны,
Mi piacerebbe disegnare
Мне понравилось бы рисовать
Sulla lavagna del tuo cuore
На твоём сердце
I sogni miei,
Свои мечты,
I sogni miei lo sai
Мои мечты, ты знаешь,
E se si potessero suonare
И если они могли бы звучать,
L'inciderei
Я записал бы их
E poi te li farei ascoltare
И потом дал бы их тебе послушать,
Se io sapessi come fare
Если я знал бы, как это делается —
Ti scriverei,
Я написал бы тебе,
Ti scriverei
Я написал бы тебе


Una canzone d'amore
Песню о любви,
Per farmi ricordare,
Чтобы ты помнила меня,
Una canzone d'amore
Песню о любви,
Per farti addormentare
Чтобы помочь тебе уснуть,
Che faccia uscire calore
Что дарит такое тепло,
Che non ti so spiegare,
Что я даже не могу объяснить,
Una canzone d'amore
Песню о любви
Solo per te,
Только для тебя,
Solo per te,
Только для тебя,
Solo per te,
Только для тебя,
Solo per te,
Только для тебя,
Solo per te
Только для тебя


Se io avessi le parole
Если у меня были бы слова,
Le potessi immaginare
Я мог бы себе их представить,
Fosse facile spiegare
Было бы легко объяснить,
Si riuscissero a suonare
Им удалось бы звучать,
Se potessi raccontare,
Если я мог бы рассказать,
Se sapessi come fare,
Если я знал бы, как это делается,
Se sapessi cosa dire
Если я знал бы, что сказать,
Allora ti scriverei
Тогда я написал бы тебе


Una canzone d'amore
Песню о любви,
Per farmi ricordare,
Чтобы ты помнила меня,
Una canzone d'amore
Песню о любви,
Per farti addormentare
Чтобы помочь тебе уснуть,
Che faccia uscire calore
Что дарит такое тепло,
Che non ti so spiegare,
Что я даже не могу объяснить,
Una canzone d'amore
Песню о любви
Solo per te
Только для тебя


Una canzone d'amore
Песню о любви,
Per farmi ricordare,
Чтобы ты помнила меня,
Una canzone d'amore
Песню о любви,
Per farti addormentare
Чтобы помочь тебе уснуть,
Che faccia uscire calore
Что дарит такое тепло,
Che non ti so spiegare,
Что я даже не могу объяснить,
Una canzone d'amore
Песню о любви
Solo per te
Только для тебя
Х
Качество перевода подтверждено