Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Over Now исполнителя (группы) Calvin Harris & The Weeknd

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Over Now (оригинал Calvin Harris & The Weeknd)

Всё кончено (перевод Евгения Фомина)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I don't really care if your tears fall down your face
Мне плевать, заплачешь ли ты,
You know you play the victim every time
Ты знаешь, что каждый раз притворяешься жертвой.
I know you gettin' turnt every night, oh yeah
Я знаю, ты каждую ночь отжигаешь, о да!
Your girls ain't shit, tryna get me off your mind
Твои подружки — мерзавки, то они пытаются отвлечь тебя от меня,
The same ones who be hittin' up my line
А потом сами названивают мне.
They're not your friends
Они тебе не друзья.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I need you to know that
Я хочу, чтобы ты знала:
We ain't ever gonna go back
Между нами ничего больше не будет.
This time, it got so bad
В этот раз всё пошло совсем не так.
It's best for me, it's best for you
Так будет лучше для меня, так будет лучше для тебя.
I need you to know that
Я хочу, чтобы ты знала:
Tried to love you, but I forced that
Я пытался заставить себя любить тебя,
All signs, we ignored that
Мы игнорировали все знаки,
And it's not the same
Всё пошло не так, как мы хотели.


[Chorus:]
[Припев:]
'Cause it's over now, oh yeah
Ведь теперь всё кончено, о да!
Don't get too confused, girl, it's over now, oh yeah, uh
Не путай, деточка, теперь всё уже кончено, о да, ага!
No comin' back around, baby
Я больше не вернусь, детка,
Nothin' left to lose, girl, it's over now (Oh yeah, yeah)
Терять уже нечего, деточка, всё кончено! (О да, да)


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
So, I take this just to forget you
Я выпью, чтобы забыть тебя,
I don't regret those memories
Но я не жалею об этих воспоминаниях.
And I swear I'm not tryna test
И клянусь, я не пытаюсь испытывать тебя.
I wish you the best with the life you lead
Я желаю тебе только самого лучшего по жизни,
But you always need that attention
Но тебе всегда нужно внимание.
Feedin' the press, but we don't speak
Ты провоцируешь слухи в СМИ, но мы ведь даже не разговариваем,
But we're both with somebody else
Мы вообще встречаемся с другими,
So please stop callin' me
Так что хватит названивать мне.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I need you to know that (Oh girl)
Я хочу, чтобы ты знала: (О, детка)
We ain't ever gonna go back (Oh yeah)
Между нами ничего больше не будет, (О да)
This time, it got so bad
В этот раз всё испортилось,
It's not the same
В этот раз всё не так.


[Chorus:]
[Припев:]
'Cause it's over now, oh yeah
Ведь теперь всё кончено, о да!
Don't get too confused, girl, it's over now, oh yeah, uh
Не путай, деточка, теперь всё кончено, о да, ага!
(Stop callin', stop callin')
(Хватит звонить, хватит звонить)
No comin' back around, baby (Oh, no comin' back around)
Я больше не вернусь, детка, (О нет, больше не вернусь)
Nothin' left to lose, girl, it's over now (Oh yeah, yeah, said)
Терять уже нечего, деточка, всё кончено! (О да, да, я сказал)


[Bridge:]
[Переход:]
Na, na, na, na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на!
Na, na, na, na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на!
Na, na, na, no, woah (Yeah, yeah)
На-на-на-на, оу, воу! (Да, да)
I said, na-na, na, na, na-na-na-na-na
Я же сказал, на-на-на-на-на, на-на-на!
Na, na, na, na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на!
Na, na, na, na-na-na-na-na (Hey)
На-на-на-на-на-на!(Эй)


[Chorus:]
[Припев:]
'Cause it's over now, oh yeah (Stop callin' me, oh)
Ведь теперь всё кончено, о да! (Хватит мне звонить)
Don't get too confused, girl, it's over now, oh yeah, uh (Stop callin' me, hey)
Не путай, деточка, теперь всё уже кончено, о да, ага! (Хватит звонить, эй)
No comin' back around, baby (No comin' back around, no, no)
Я больше не вернусь, детка, (Нет, больше не вернусь, нет-нет)
Nothin' left to lose, girl, it's over now (Stop callin' me, yeah)
Терять больше нечего, деточка, всё кончено, (Хватит мне звонить)
Oh yeah, uh, yeah
О да, оу, да!


[Outro:]
[Конец:]
Stop callin' me back around, back around
Хватит мне звонить, хватит мне звонить,
Oh yeah
О да!
Ooh
Оу-у!
Oh, girl
Оу, детка!
(Please stop comin' back)
(Пожалуйста, не возвращайся больше)
Oh yeah
О да!
Stop callin', stop callin'
Хватит мне звонить, хватит мне звонить.
Ooh
Оу-оу!
Х
Качество перевода подтверждено