Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tu Hechizo исполнителя (группы) Celtian

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tu Hechizo (оригинал Celtian)

Твои чары (перевод Николай Белов)

Llenas de luz, rincones de mi ser
Волны света, уголки моей души...
Con tus ojos, bañas mi pasión
В твоих очах плывет мой жар.
Es tu voz, embriagador hechizo
Твой голос, словно опьяняющие чары,
Que se lleva mi anhelo en su canción
Что уносят мою страсть в их песню.


Me hundo en el deseo
Я погружаюсь в эту страсть –
Ya no hay forma de estar sin ti
Жить без тебя уже невозможно.
Muero por poder enredarme
Так хочу, чтобы ты пленил меня
En tu piel
Своим телом.


De pequeños sueños me alimento
От небольших мечтаний я получаю силу
Y te pienso hasta dormir
И мыслей о тебе до сна.
Temo que el recuerdo desvanezca
Я боюсь, что это воспоминание рассеется...
Quien fuiste para mi
В котором ты был для меня.


Notas de un embrujo que en el viento
Нотки колдовства, что на ветру
Con el eco del ayer
Эхом вчерашнего дня
Acarician mi alma y tu ausencia se fue
Ласкают мою душу. Ты снова здесь,
Con tu voz me arrullaré
И голосом меня убаюкаешь.


Suelo pensar
Я привыкла думать,
Que siempre estás conmigo
Что ты всегда со мной.
No hay temor que pueda separar
Нет страха, что может исчезнуть
Un amor como el que prometimos
Любовь, подобная той, что мы друг другу обещали.
Y el dolor, en tus brazos morirá
Боль же в твоих объятиях умрет.


Donde estés, te siento
Где бы ни был, чувствую тебя.
Las estrellas me hablan de ti
О тебе мне вещают звезды.
Muero por beber, de tus labios
Так хочу прикоснуться к твоим губам,
Tu miel
Сладким, словно мед.


De pequeños sueños me alimento
От небольших мечтаний я получаю силу
Y te pienso hasta dormir
И мыслей о тебе до сна.
Temo que el recuerdo desvanezca
Я боюсь, что это воспоминание рассеется...
Quien fuiste para mi
В котором ты был для меня.


Notas de un embrujo que en el viento
Нотки колдовства, что на ветру
Con el eco del ayer
Эхом вчерашнего дня
Acarician mi alma y tu ausencia se fue
Ласкают мою душу. Ты снова здесь,
Con tu voz me arrullaré
И голосом меня убаюкаешь.


Me hundo en el deseo
Я погружаюсь в эту страсть –
Ya no hay forma de estar sin ti
Жить без тебя уже невозможно.
Muero por poder enredarme
Так хочу, чтобы ты пленил меня
En tu piel
Своим телом.


De pequeños sueños me alimento
От небольших мечтаний я получаю силу
Y te pienso hasta dormir
И мыслей о тебе до сна.
Temo que el recuerdo desvanezca
Я боюсь, что это воспоминание рассеется...
Quien fuiste para mi
В котором ты был для меня.


Notas de un embrujo que en el viento
Нотки колдовства, что на ветру
Con el eco del ayer
Эхом вчерашнего дня
Acarician mi alma y tu ausencia se fue
Ласкают мою душу. Ты снова здесь,
Con tu voz me arrullaré
И голосом меня убаюкаешь.


De pequeños sueños me alimento
От небольших мечтаний я получаю силу
Y te pienso hasta dormir
И мыслей о тебе до сна.
Temo que el recuerdo desvanezca
Я боюсь, что это воспоминание рассеется...
Quien fuiste para mi
В котором ты был для меня.


Notas de un embrujo que en el viento
Нотки колдовства, что на ветру
Con el eco del ayer
Эхом вчерашнего дня
Acarician mi alma y tu ausencia se fue
Ласкают мою душу. Ты снова здесь,
Con tu voz me arrullaré
И голосом меня убаюкаешь.
Х
Качество перевода подтверждено