Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Beat Yourself Up исполнителя (группы) Charlie Puth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Beat Yourself Up (оригинал Charlie Puth)

Винить себя (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Intro:]
[Вступление:]
No
Нет,
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на...


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Since you were a boy, you took the weight of the world
С самого детства ты нёс на себе бремя целого мира
And held onto it 'til you fell to the ground
И держал его, пока не рухнул на землю.
Like you had no choice, you did it for your little girl
Словно у тебя не было выбора, ты делал это ради своей малышки,
So she would never feel the way you do now
Чтобы она никогда не почувствовала себя так, как ты сейчас.


[Pre-Chorus 1:]
[Распевка 1:]
I know it gets (So hard, so hard)
Я знаю, становится (очень тяжело, очень тяжело),
And it always seems to go on (And on, and on)
И, кажется, так всегда будет (продолжаться),
But it's okay
Но это нормально.


[Chorus:]
[Припев:]
Please don't beat yourself up, oh, whatever you do
Пожалуйста, не вини себя, оу, чтобы ты ни делал,
'Cause that doesn't do nothin', but just break you in two
Ведь это ничего не даст, а лишь сломает тебя пополам.
Please don't beat yourself up, though you made some mistakes
Пожалуйста, не кори себя, хоть ты и совершал ошибки,
But you know it means somethin' when you'll live one more day
Но ты знаешь, что это будет что-то значить, когда ты проживёшь ещё один день.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
When you're seventeen (Seventeen)
Когда тебе семнадцать, (семнадцать)
And you're feelin' so bold, ah
Ты чувствуешь себя таким смелым, ах,
And realize you gotta do what you're told
И осознаёшь, что должен делать то, что тебе говорят.
Now you're twenty-three, and you're only worth what you sold
Теперь тебе двадцать три, и ты заслуживаешь лишь того, чего ты достиг. 1
But my mother said "Some things are worth more than gold"
Но моя мама сказала: "Есть вещи дороже золота".


[Pre-Chorus 2:]
[Распевка 2:]
I feel it now (So hard, so hard)
Я ощущаю, как сейчас (всё тяжело, тяжело),
And it always seems to go on (And on, and on)
И, кажется, так всегда будет (продолжаться),
On and on, but it's okay
Продолжаться, но это нормально.


[Chorus:]
[Припев:]
Please don't beat yourself up, oh, whatever you do (Whatever you do)
Пожалуйста, не вини себя, оу, чтобы ты ни делал, (что бы ты ни делал)
'Cause that doesn't do nothin' (Oh), but just break you in two
Ведь это ничего не даст, (оу) а лишь сломает тебя пополам.
Please don't beat yourself up (Up), though you made some mistakes
Пожалуйста, не кори себя, (себя) хоть ты и совершал ошибки,
But you know it means somethin' when you'll live one more day (Day)
Но ты знаешь, что это будет что-то значить, когда ты проживёшь ещё один день. (День)


[Interlude:]
[Интерлюдия:]
Ooh-ooh, ooh-ooh
У-у-у, у-у-у,
Ooh-ooh, ooh-ooh (Na-na-na-na)
У-у-у, у-у-у. (На-на-на-на)


[Bridge:]
[Переход:]
You gotta feel the joy
Ты должен ощущать радость,
And laugh 'til it hurts
Смеяться, пока не почувствуешь боль,
And thank God every day you're still on this earth
И каждый день благодарить Бога, что ты всё ещё на этой земле.
If you got a voice (Got a voice)
Если у тебя есть голос, (есть голос)
It belongs in this world, so
Он связан с этим миром, так что
Hear me out (Hear me out)
Выслушай меня, (выслушай меня)
Hear me out (Hear me out)
Выслушай меня, (выслушай меня)
How do you feel now?
Как ты себя сейчас чувствуешь?


[Chorus:]
[Припев:]
Please don't beat yourself up, oh, whatever you do
Пожалуйста, не вини себя, оу, чтобы ты ни делал,
'Cause that doesn't do nothin', but just break you in two
Ведь это ничего не даст, а лишь сломает тебя пополам.
Please don't beat yourself up (Up), though you made some mistakes (Mistakes)
Пожалуйста, не кори себя, (себя) хоть ты и совершал ошибки, (ошибки)
But you know what means somethin' when you'll live one more day (Live one more day)
Но ты знаешь, что будет иметь значение, когда ты проживёшь ещё один день. (Проживёшь ещё один день)
Please don't beat yourself up, oh, whatever you do (Whatever you do, oh)
Пожалуйста, не вини себя, оу, чтобы ты ни делал, (что бы ты ни делал, оу)
'Cause it doesn't do nothin', but just break you in two (Break you in two)
Ведь это ничего не даст, а лишь сломает тебя пополам. (Сломает тебя пополам)
Please don't beat yourself up, though you made some mistakes (Made some mistakes)
Пожалуйста, не вини себя, хоть ты и совершал ошибки, (совершал ошибки)
But you know it means somethin' when you'll live one more day (Live one more day)
Но ты знаешь, что это будет что-то значить, когда ты проживёшь ещё один день. (Проживёшь ещё один день)


[Outro:]
[Завершение:]
Ah, yeah, ah-na-na, no, no
Ах, да, ах-на-на, нет, нет,
When you'll live one more day
Когда ты проживёшь ещё один день.





1 – Буквально: "Ты стоишь только того, что ты продал".
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки