Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Must've Been исполнителя (группы) Chromeo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Must've Been (оригинал Chromeo feat. DRAM)

Должно быть (перевод Вячеслав Дмитриев)

[Intro: DRAM]
[Вступление: DRAM]
I must've been, babe
Видимо, я, малышка...
Ooh, babe, yeah yeah
Оу, малышка, да, да...


[Verse 1: Dave 1]
[Куплет 1: Dave 1]
One hit of you, I went through the roof
Я затянулся тобой один раз, и мне снесло крышу.
Your love's so strong, that's a hundred proof
Твоя любовь так сильна, она высшего качества.
Too much of you, I ain't drivin' home
Из-за тебя у меня передоз, я не поеду домой.
No, I ain't spendin' the night alone
Нет, я не стану проводить эту ночь в одиночестве.


[Pre-Chorus: Dave 1]
[Распевка: Dave 1]
All this lyin' got me stressin'
Вся эта ложь заставляет меня напрягаться.
Tell me why you keep me guessin'
Скажи, почему ты заставляешь меня строить догадки?
I wish I'd have learned my lesson
Мне бы хотелось, чтобы это стало для меня хорошим уроком.
But I wanted you, yeah, I wanted you
Но я нуждался в тебе, да, я нуждался в тебе.


[Chorus: DRAM & Dave 1]
[Припев: DRAM & Dave 1]
I must've been high when I met you
Должно быть, я был под кайфом, когда встретил тебя.
Out of my mind when I decided to love you
Я был не в своём уме, когда решил полюбить тебя.
Now I'm just tryin' to forget you
Теперь я просто пытаюсь тебя забыть.
I must've been, I must've been
Наверное, я, наверное, я...
I must've been high when I met you (met you)
Наверное, я был пьян, когда встретил тебя (встретил тебя),
Out of my mind when I decided to love you
Я был не в своём уме, когда решил полюбить тебя.
I must've been drunk off your words
Должно быть, я опьянел от твоих слов,
Twisted off your kisses, I know
Меня развезло от твоих поцелуев, я знаю,
I must've been, I must've been
Видимо, я, видимо, я был...


[Post-Chorus: Dave 1 & P Thugg]
[Связка: Dave 1 & P Thugg]
High
Пьян.
I must've been high
Видимо, я был пьян.
I must've been high
Видимо, я был пьян.
I must've been high
Должно быть, я был под кайфом.
I must've been high
Должно быть, я был под кайфом.


[Verse 2: DRAM]
[Куплет 2: DRAM]
Could be Mary, could be Molly, could be you
Это могла быть Мэри, 1 могла быть Молли, 2 могла быть ты.
Y'all girls got me in a trance
Все вы, девушки, приводите меня в экстаз.
Hypnotized, can't wake up
Я под гипнозом, и я не могу прийти в себя.
Fantasizing, could be Christina or Lucy
Я предаюсь мечтам, это могла бы быть Кристина 3 или Люси. 4
Can't believe this how y'all do me
Не могу поверить, что все вы поступаете со мной так.
You only call me to use me and abuse me
Вы зовёте меня только для того, чтобы использовать и мучить меня.


[Pre-Chorus: Dave 1]
[Распевка: Dave 1]
All this lyin' got me stressin'
Вся эта ложь заставляет меня напрягаться.
Tell me why you keep me guessin'
Скажи, почему ты заставляешь меня строить догадки?
I wish I'd have learned my lesson
Мне бы хотелось, чтобы это стало для меня хорошим уроком.
But I wanted you, yeah, I wanted you
Но я нуждался в тебе, да, я нуждался в тебе.


[Chorus: DRAM & Dave 1]
[Припев: DRAM & Dave 1]
I must've been high when I met you (met you)
Должно быть, я был под кайфом, когда встретил тебя (встретил тебя).
Out of my mind when I decided to love you
Я был не в своём уме, когда решил полюбить тебя.
Now I'm just tryin' to forget you (forget you)
Теперь я просто пытаюсь забыть тебя (забыть тебя).
I must've been, I must've been
Наверное, я, наверное, я...
I must've been high when I met you
Наверное, я был пьян, когда встретил тебя,
Out of my mind when I decided to love you
Я был не в своём уме, когда решил полюбить тебя.
I must've been drunk off your words
Должно быть, я опьянел от твоих слов,
Twisted off your kisses, I know
Меня развезло от твоих поцелуев, я знаю,
I must've been, I must've been
Видимо, я, видимо, я был...


[Post-Chorus: DRAM, Dave 1 & P Thugg]
[Связка: DRAM, Dave 1 & P Thugg]
High
Под кайфом.
I must've been, I must've been high
Наверное, я, наверное, я был под кайфом,
I must've been, I must've been high
Наверное, я, наверное, я был под кайфом,
I must've been, I must've been high
Наверное, я, наверное, я был под кайфом,
High when I met you
Я был под кайфом, когда встретил тебя.


[Bridge: Dave 1]
[Переход: Dave 1]
I'm comin' down like a flight of stairs
Я опускаюсь вниз, 5 словно лестничный пролёт.
I guess I'm finally seein' clear
Мне кажется, я наконец вижу всё отчётливо.
I know I promised I wouldn't call
Знаю, я обещал, что не стану звонить.
I guess I'm just goin' through withdrawal
Кажется, у меня просто ломка.


[Chorus: Dave 1 & DRAM]
[Припев: Dave 1 & DRAM]
I must've been high when I met you
Наверное, я был пьян, когда встретил тебя,
Out of my mind when I decided to love you
Я был не в своём уме, когда решил полюбить тебя.
I must've been drunk off your words
Должно быть, я опьянел от твоих слов,
Twisted off your kisses, I know
Меня развезло от твоих поцелуев, я знаю,
I must've been, I must've been
Видимо, я, видимо, я был...


[Post-Chorus: DRAM, Dave 1 & P Thugg]
[Связка: DRAM, Dave 1 & P Thugg]
High
Под кайфом.
I must've been, I must've been high
Наверное, я, наверное, я был под кайфом,
I must've been, I must've been high
Наверное, я, наверное, я был под кайфом,
I must've been, I must've been high
Наверное, я, наверное, я был под кайфом,
I must've, must've been
Наверное, я, наверное...





1 – Имеется в виду "Кровавая Мэри" (Bloody Mary) – алкогольный коктейль на основе водки и томатного сока.

2 – Молли – это сленговое название наркотика MDMA, образованного от психостимулятора амфетамина. Молли очень распространен в молодежной среде, его часто можно встретить в клубах и на вечеринках.

3 – Кристина – сленговое название кристаллического метамфетамина. Метамфетамин является психостимулятором с высоким потенциалом к формированию зависимости, в связи с чем отнесён к наркотическим веществам.

4 – Люси – сленговое название ЛСД. ЛСД – это самое сильное химическое вещество, изменяющее состояние сознания.

5 – Игра слов: "come down" имеет несколько значений, среди которых "перестать чувствовать действие наркотика", "обрушиваться", "снижаться". В данной строке речь идёт о состоянии человека после прекращения действия наркотика, но, учитывая, что это состояние сравнивается с лестничным пролётом, больше подходят такие значения, как "опускаться вниз", "обрушиваться".
Х
Качество перевода подтверждено