Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tu Tombes Les Larmes исполнителя (группы) Clemence Lhomme

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tu Tombes Les Larmes (оригинал Clémence Lhomme)

Ты роняешь слезы (перевод Amethyst)

Lâche cette photo ridicule
Оставь это смешное фото,
Tu vois bien qu'elle te fait souffrir
Ты прекрасно видишь, что оно заставляет тебя страдать.
Elle t'a quitté sans préambule
Он бросила тебя без преамбул,
Et finalement vaut mieux en rire
И, в конце концов, лучше посмеяться над этим.
Évidemment elle était belle
Очевидно, она была красавицей.
Oui mais c'est tout et c'est dommage
Да, но это все, и жаль.
Et puis tu sais des filles comme elle
И к тому же ты знаешь, девушек как она,
T'en connais d'autres et des plus sages
Ты знаешь других, и они более разумны.


Tu tombes les larmes
Ты роняешь слезы
Comme tombe la pluie en plein hiver
Как дождь в разгаре зимы.
Tu tombes les larmes mais je serais toujours là
Ты роняешь слезы, но я всегда буду здесь,
Faut pas t'en faire
Не стоит этого делать.


Tes yeux sont rouges abîmés
Твои глаза красны и унылы,
Je vois bien que tu m'écoutes plus parler
Я хорошо вижу, что ты больше не слушаешь меня,
Mais je ne te laisserai pas comme ça
Но я не оставлю тебя так,
Parce qu'on fait des bêtises parfois
Потому что мы порой делаем глупости.
Je l'ai toujours caché mais je te le dis
Я всегда это скрывала, но я говорю это тебе,
J'ai cru mourir d'amour aussi
Я думала, что тоже умру от любви,
Mais tu vois je suis toujours là
Но ты видишь, я здесь.
On cicatrise on en meut pas
Наши раны заживают.


Tu tombes les larmes
Ты роняешь слезы
Comme tombe la pluie en plein hiver
Как дождь в разгаре зимы.
Tu tombes les larmes mais je serais toujours là
Ты роняешь слезы, но я всегда буду здесь,
Faut pas t'en faire
Не стоит этого делать.


Pourquoi notre âme se déchire
Почему наша душа разрывается
A chaque amour qui s'éteint?
С каждой любовью, что гаснет?
Pourquoi ça nous fait vieillir?
Почему это старит нас?
Peut-être qu'on meurt un peu moins...
Возможно, что мы немного умираем...
Х
Качество перевода подтверждено