Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sucks to Be You исполнителя (группы) Clinton Sparks

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sucks to Be You (оригинал Clinton Sparks feat. LMFAO & JoJo)

Быть тобой - отстой (перевод Евгения)

Calling up my phone
Обрываешь мне телефон,
Showing up at the club
Появляешься в клубе.
When I tell you to stop
Когда я говорю тебе перестать,
You just keep showing up
Ты просто продолжаешь приходить.
Cause you're feeling regret
Потому что испытываешь сожаление
Now that we are through
Теперь, когда между нами все кончено,
Through, through th th th th through
Кончено, кончено, кончено.
Since the day you left
С того дня, когда ты ушла,
Everything's been cool
Все супер.
Thought that you were fresh
Думал, что ты классная,
But the jokes on you
Но ты осталась в дураках.
And now what we had
И теперь, то, что у нас было,
Saw that you clang too (clang too)
Я понял, ты и в этом облажалась (и в этом облажалась).


I bet it sucks to be you, you, you [x2]
Держу пари, быть тобой — отстой [x2]
Yeah it sucks to be you, you, you
Да, отстойно быть тобой.
It must suck to be you, you, you
Должно быть, быть тобой — отстой,
When you say me
Когда ты говоришь мне,
You must of been out of your damn mind (damn mind)
Что, вероятно, ты выжила из своего проклятого ума (проклятого ума).
You break my heart and now you wanna cry? (wanna cry?)
Ты разбила мне сердце и теперь хочешь поплакать? (хочешь поплакать?)
Mad at yourself because of me you fail (me you fail)
Злишься на себя, из-за меня ты терпишь провал (из-за меня ты терпишь провал),
Cause even me, girl you were epic fail
Потому что даже со мной ты потерпела сокрушительную неудачу, детка.
You lose
Ты проиграла.


I see your tweets
Я вижу твои сообщения в "Твиттере"
On how I'm so sweet
О том, какой же я милый,
How you miss taking trips to bar
Как ты скучаешь по походам в бар,
Getting freaky by the tikki on the beach
По страстному сексу на пляже,
Uh, but you should know
Но ты должна знать,
That you should of never done me wrong
Что тебе никогда не следовало так несправедливо поступать со мной.
Now I'm in the club singing David Guetta girl your love is gone
Теперь я в клубе напеваю песню Дэвида Гетты "Детка, твоя любовь ушла."


You gotta be out of your damn mind (damn mind)
Должно быть, ты выжила из своего чертового ума (чертового ума).
You break my heart and now you wanna cry? (wanna cry?)
Ты разбила мне сердце и теперь хочешь поплакать? (хочешь поплакать?)
I really wasn't worth that other dude
Я действительно не стоил того другого чувака.
You slip and slide and say bye bye you fool, I'm gone
Ты исчезаешь и ускользаешь и говоришь: "Пока, дурачок, я ушла."


I bet it sucks to be you, you, you [x2]
Держу пари, быть тобой — отстой [x2]
Yeah it sucks to be you, you, you
Да, отстойно быть тобой.
It must suck to be you, you, you
Должно быть, быть тобой — отстой,
When you say me
Когда ты говоришь мне,
You must of been out of your damn mind (damn mind)
Что, вероятно, ты выжила из своего проклятого ума (проклятого ума).
You break my heart and now you wanna cry? (wanna cry?)
Ты разбила мне сердце и теперь хочешь поплакать? (хочешь поплакать?)
Mad at yourself because of me you fail (me you fail)
Злишься на себя, из-за меня ты терпишь провал (из-за меня ты терпишь провал),
Cause even me, girl you were epic fail
Потому что даже со мной ты потерпела сокрушительную неудачу, детка.
You lose
Ты проиграла.


[Jojo:]
[Jojo:]
Stop calling me drunk
Прекрати названивать мне пьяным,
When you're stumbling home
Когда ходишь, запинаясь, по дому.
Boy you shit outta luck
Парень, ты в дер*ме, тебе не повезло,
You gonna be sleeping alone
Будешь спать в одиночестве.
Oh an stop telling lies
И перестань врать,
As if I'm stopping you
Будто я тебя останавливаю.
You know you be crying to my bestfriends and my mama too
Знаешь, ты будешь плакаться моим лучшим друзьям и моей маме тоже.
You're really creeping me out
Ты меня по-настоящему пугаешь,
And will you leave it alone
Перестань это делать.
Don't be suprised if I just go ahead and cut off the phone
Не удивляйся, если я начну действовать и отключу телефон.
And you're so stuck in the past
А ты так застрял в прошлом.
You just need to let it go, go, go
Тебе просто нужно забыть об этом.


I bet it sucks to be you, you, you [x2]
Держу пари, быть тобой — отстой [x2]
Yeah it sucks to be you, you, you
Да, отстойно быть тобой.
It must suck to be you, you, you
Должно быть, быть тобой — отстой,
When you say me
Когда ты говоришь мне,
You must of been out of your damn mind (damn mind)
Что, вероятно, ты выжила из своего проклятого ума (проклятого ума).
You break my heart and now you wanna cry? (wanna cry?)
Ты разбила мне сердце и теперь хочешь поплакать? (хочешь поплакать?)
Mad at yourself because of me you fail (me you fail)
Злишься на себя, из-за меня ты терпишь провал (из-за меня ты терпишь провал),
Cause even me, girl you were epic fail
Потому что даже со мной ты потерпела сокрушительную неудачу, детка.
You lose
Ты проиграла.
(Echos)
(Эхо)
Uh, uh, uh, uhh, uhhhh [x4]
А, а, а, аа, ааааа [x4]


Man I ain't tipping on you I'm just gonna go out
Черт, я не клеюсь к тебе, я просто гуляю.
We gonna hit the club because tonight we gonna drunk
Мы пойдем в клуб, потому что сегодня вечером мы напьемся.
So if you happen to run into me out at the side
Так что если тебе случится столкнуться со мной где-то на стороне,
Don't bother talking cause you and me ain't gonna ever talk
Даже не трудись заговорить, потому что мы с тобой никогда не будем разговаривать.


Bitch I'm gone [x3]
Я ушел, су*а. [x3]
You lose.
Ты проиграла.
Х
Качество перевода подтверждено