Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Surface Pressure исполнителя (группы) Encanto (Original Motion Picture Soundtrack)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Surface Pressure (оригинал Encanto (Original Motion Picture Soundtrack))

Внешнее давление (перевод MrDoctor)

I'm the strong one
Я тут самая сильная,
I'm not nervous
Я не волнуюсь,
I'm as tough as the crust of the earth is
Я крепка, как земная кора.
I move mountains
Я двигаю горы,
I move churches
Я двигаю церкви,
And I glow 'cause I know what my worth is
И я рада, поскольку знаю себе цену.


I don't ask how hard the work is
Я не спрашиваю, насколько тяжела задача.
Got a rough, indestructible surface
У меня крепкая, неразрушимая оболочка:
Diamonds and platinum, I find 'em, I flatten 'em
Бриллианты и платину я нахожу и давлю,
I take what I'm handed, I break what's demanded, but
Я берусь за любую работу, разрушаю, что скажут, но...


Under the surface
В глубине души


I feel berserk as a tightrope walker in a three-ring circus
Я в панике, как акробат на канате в переполненном цирке,
Under the surface
В глубине души.
Was Hercules ever like “Yo, I don't wanna fight Cerberus”?
Мог Геркулес вообще сказать: "Что-то мне неохота сражаться с Цербером"?
Under the surface
В глубине души
I'm pretty sure I'm worthless if I can't be of service
Я думаю, кому я нужна, если не смогу помочь.


A flaw or a crack
Изъян, надлом,
The straw in the stack
Соломинка сверху,
That breaks the camel's back
Что ломает спину верблюду.
What breaks the camel's back?
Что сломит спину верблюда?


It's pressure like a drip, drip, drip, that'll never stop, whoa
Это давление, словно кап-кап-кап, которое никак не остановится, уоу,
Pressure that'll tip, tip, tip 'til you just go pop, whoa-uh-uh
Давление, словно тук-тук-тук, пока ты не сорвешься, уо-о.
Give it to your sister, your sister's older
Оставь это своей сестре, она старше.


Give her all the heavy things we can't shoulder
Оставь ей все тяготы, что нам не по плечу.
Who am I if I can't run with the ball?
Кто я, если не сдюжу?
If I fall to
Если я сдамся


Pressure like a grip, grip, grip, and it won't let go, whoa
Давлению, что хвать-хвать-хвать и не отпускает, уоу,
Pressure like a tick, tick, tick 'til it's ready to blow, whoa-uh-uh
Давлению, что тик-тик-тик, пока не грянет взрыв, уо-о.
Give it to your sister, your sister's stronger
Оставь это своей сестре, она сильнее.
See if she can hang on a little longer
Посмотрим, продержится ли она ещё немного.
Who am I if I can't carry it all?
Кто я, если всё это не потяну?
If I falter
Если я оплошаю?


Under the surface
В глубине души
I hide my nerves and it worsens, I worry something is gonna hurt us
Я прячу свои нервы и всё только ухудшается, я боюсь, что нас ждёт беда.
Under the surface
В глубине души...


The ship doesn't swerve as it heard how big the iceberg is
Корабль уже не пытается увернуться, мы знаем что айсберг огромен.
Under the surface
В глубине души
I think about my purpose
Я думаю о своей цели.
Can I somehow preserve this?
Могу я как-то защитить?


Line up the dominoes
Выстрой костяшки домино.
A light wind blows
Чуть лёгкий ветерок дунет,
You try to stop it tumbling
Попытайся остановить их падение.
But on and on it goes
Но этому нет конца...


But wait
Но подожди,
If I could shake the crushing weight
Если бы я могла стряхнуть этот давящий груз
Of expectations would that free some room up for joy?
Ожиданий, дало бы мне это пространство для радости?
Or relaxation? Or simple pleasure?
Или расслабления? Или простых удовольствий?


Instead we measure this growing pressure
Вместо этого мы мерим это растущее давление,
Keeps growing, keep going
Оно растет и множится,
Cause all we know is
Ведь всё, что нам известно, это лишь


Pressure like a drip, drip, drip that'll never stop, woah
Давление, словно кап-кап-кап, которое никак не остановится, уоу.
Pressure that'll tip, tip, tip 'til you just go pop, woah-oh-oh
Давление, словно тук-тук-тук, пока ты не сорвёшься, уо-о.
Give it to your sister, it doesn't hurt and
Оставь это своей сестре, ей не больно.
See if she can handle every family burden
Посмотрим, выдержит ли она все семейные тяготы.
Watch as she buckles and bends but never breaks
Глянь, как она тужится и сгибается, но не ломается.
No mistakes, just
Без права на ошибку, только


Pressure like a grip, grip, grip, and it won't let go, woah
Давление, что хвать-хвать-хвать и не отпускает, уоу.
Pressure like a tick, tick, tick 'til it's ready to blow, woah-oh-oh
Давление, что тик-тик-так, пока не грянет взрыв, уо-о.
Give it to your sister and never wonder
Оставь это своей сестре и не парься,


If the same pressure would've pulled you under
Что это самое давление расплющило бы тебя.
Who am I if I don't have what it takes?
Кто я, если окажусь слабой?
No cracks, no breaks
Без трещин, без разломов,
No mistakes
Без права на ошибку,
No pressure
Без давления...
Х
Качество перевода подтверждено