Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Te-am Găsit исполнителя (группы) Hi-Q

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Hi-Q:
    • Te-am Găsit

    По популярности:
  • Hozier
  • Halsey
  • Harry Styles
  • HIM
  • Hollywood Undead
  • Hans Zimmer
  • Haddaway
  • Hurts
  • Halestorm
  • Хания Фархи
  • Hippie Sabotage
  • Hamilton (musical)
  • Helloween
  • HAVANA
  • Hooverphonic
  • Hess is more
  • Hoobastank
  • (hed) P.E.
  • He is We
  • Hailee Steinfeld
  • Hole
  • Hämatom
  • Hardkiss, The
  • Heart
  • Hammerfall
  • Handsome Family, The
  • Holy Molly
  • Heavy, The
  • Helene Rolles
  • HUGEL
  • Hypnogaja
  • Hayley Kiyoko
  • Human League, The
  • Hypocrisy
  • Hayley Williams
  • Hollies, The
  • Hector & Tito
  • Hugh Jackman
  • Hanson
  • Harry Belafonte
  • Hey Violet
  • Hinder
  • H.E.R.
  • Heidi Montag
  • Heroes Del Silencio
  • Hailey Knox
  • Halou
  • Halsey, SUGA, BTS
  • Haydamaky
  • Haymaker

Te-am Găsit (оригинал Hi-Q)

Я тебя нашел (перевод Светлана из Челябинска)

De ce te miri când îţi spun te iubesc?
Почему ты удивляешься, когда я говорю, что люблю тебя?
A trecut atât de mult, ai uitat să visezi.
Это было так давно, ты забыла мечтать.
Privirea ta s-a înnorat şi nu mai crezi
Твой взгляд стал скрытым, и ты больше не веришь
În drumul tău, în oameni buni şi în dimineţi.
В свой путь, в хороших людей и в начало дня.


Ai văzut oameni care nu vor dragoste, vor bani,
Ты видела людей, которые не хотят любви, хотят денег,
Oameni peste care-au trecut mulţi ani,
Людей, которые прожили много лет
Sunt oameni ce-au uitat să viseze în doi.
И забыли мечтать вдвоём.


[Refren:]
[Припев:]
Aşa că vreau să gust iar iubirea
Стало быть, я опять хочу вкусить любви
Si să simt din nou că e aici,
И снова почувствовать любовь здесь,
Vreau să-mi spui iar noapte bună
Хочу, чтобы ты вновь пожелал мне спокойной ночи
Şi a doua zi iubire te-am găsit.
И на следующий день сказал "Любовь, я нашел тебя".


De ce te miri că vreau tot sau nimic?
Почему ты удивляешься, что я хочу всё или ничего?
Nu m-am schimbat, pe tine te-aştept orice ar fi.
Я не изменилась, я всё жду тебя.
Viaţa mea a-ndepărtat orice vis,
Моя жизнь отдалила все мечты,
Tu eşti aici să-mi aminteşti că mai pot iubi.
Ты здесь и напоминаешь мне, что я ещё могу любить.


Ai văzut oameni care nu vor dragoste, vor bani,
Ты видела людей, которые не хотят любви, хотят денег,
Oameni peste care-au trecut mulţi ani,
Людей, которые прожили много лет
Sunt oameni ce-au uitat să viseze în doi.
И забыли мечтать вдвоём.


[Refren]
[Припев]
Х
Качество перевода подтверждено