Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Far beyond the Quiet исполнителя (группы) I

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Far beyond the Quiet (оригинал I)

Вдали от безмолвия (перевод Abbath Occulta)

Far beyond the quiet
Вдали от безмолвия
Where the gods no longer reign
Там, где больше не властвуют боги,
The ice once formed the landscapes
Лёд когда-то создавал ландшафты.
Into mountainsides and stains
По горным склонам и камням
Many miles to walk here
Мы прошли многие мили.
Still so many miles to stalk
И предстоит еще пройти множество миль.
A place to be remembered
Это место запомнят,
Still the story is untold
Но эту историю так и не расскажут.


Waiting for the darkness
В ожидании темноты
Lights are soon to disappear
Огни погаснут вскоре.
Black clouds in the horizon
Темные облака на горизонте
Drift away in the open air
Уплывают на вольном воздухе.
A man stands on the hillside
На склоне холма стоит человек,
Watching the blackened sky
Наблюдая за темнеющим небом,
Memorizing times from another age
Вспоминая времена из других эпох.
Now make his soul and spirit glance like fire
Так заставь же его душу и дух сверкать, словно огонь.


See the ravens fly there
Посмотри, как вороны летают,
Circling in the storm
Кружась в грозу.
Hidden from the new world
Скрытый от нового мира,
Where the spiritless are born
В котором рождаются лишь бездуховные,
Watching from his mountain
Наблюдая со своей вершины,
Stands a man who knows his fate
Стоит человек, который знает свою судьбу.
He who brought the legends
Он тот, кто создал легенды,
And became a god himself
И сам стал богом.


Far beyond the stillness
Вдали от тишины
Where the gods no longer reign
Там, где больше не властвуют боги,
The ice once formed the landscapes
Лёд когда-то создавал ландшафты.


Into mountainsides and stains
По горным склонам и камням
The wisdom from the Dark age
Мудрость из Темного века
He brought forward to tell
Принес он, чтобы рассказать всем.
The lightening in his spirit
В его душе сверкала молния.
Strong he carried his own fate
Он нес свой крест что было сил.
Х
Качество перевода подтверждено