Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Keiner Hält Uns Auf исполнителя (группы) Eloy (Германия)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Keiner Hält Uns Auf (оригинал Eloy (Германия))

Никто не остановит нас (перевод Сергей Есенин)

Keiner hält uns auf,
Никто не остановит нас,
Fahr'n auf der linken Spur mitten ins Leben
Едем по левой полосе прямо в жизнь.
Völlig losgelöst wie Major Tom,
В полном отрыве, как Майор Том, 1
Denn Träume sind umsonst
Ведь мечты бесплатные.
Keiner hält uns auf
Никто не остановит нас.
Wir leuchten hell wie 1000 Kometen
Мы светим ярко, как тысяча комет.
Völlig losgelöst wie Major Tom,
В полном отрыве, как Майор Том,
Denn Träume sind umsonst
Ведь мечты бесплатные.


Komm, wir drücken heut aufs Gaspedal,
Давай нажмём сегодня на педаль газа,
So als wär' es unser letztes Mal!
Как будто в последний раз!
Alles außer uns ist jetzt egal,
Всё, кроме нас, сейчас не важно,
Verändern uns nicht,
Мы не изменимся,
Kein Ende in Sicht
Конца этому не видно.


Die Erde bebt und der Himmel brennt
Земля сотрясается, и небо горит.
Das Universum lernt uns richtig kenn'n
Вселенная узнаёт нас по-настоящему.
Unaufhaltsam, hier wird nicht gebremst
Неудержимы, здесь не тормозят.
Wie spät es auch ist,
Сколько бы времени ни прошло,
Kein Ende in Sicht
Конца этому не видно.


Wir sind unbesiegbar,
Мы непобедимы,
Solang wir zusammen sind
Пока мы вместе.


Keiner hält uns auf,
Никто не остановит нас,
Fahr'n auf der linken Spur mitten ins Leben
Едем по левой полосе прямо в жизнь.
Völlig losgelöst wie Major Tom,
В полном отрыве, как Майор Том,
Denn Träume sind umsonst
Ведь мечты бесплатные.
Keiner hält uns auf
Никто не остановит нас.
Wir leuchten hell wie 1000 Kometen
Мы светим ярко, как тысяча комет.
Völlig losgelöst wie Major Tom,
В полном отрыве, как Майор Том,
Denn Träume sind heut Nacht umsonst
Ведь мечты бесплатные сегодня ночью.


Das sind Momente für die Ewigkeit,
Это моменты, что останутся в вечности,
Die ich von der Bucketliste streich'
Которые я вычеркиваю из списка желаний.
Unser Glück wird größer,
Наше счастье становится больше,
Wenn wir's teil'n
Когда мы разделяем его.
Wir rasen vorbei, so schnell wie die Zeit
Мы несёмся так же быстро, как время.


Wir sind unbesiegbar,
Мы непобедимы,
Solang wir zusammen sind
Пока мы вместе.


Keiner hält uns auf,
Никто не остановит нас,
Fahr'n auf der linken Spur mitten ins Leben
Едем по левой полосе прямо в жизнь.
Völlig losgelöst wie Major Tom,
В полном отрыве, как Майор Том,
Denn Träume sind umsonst
Ведь мечты бесплатные.
Keiner hält uns auf
Никто не остановит нас.
Wir leuchten hell wie 1000 Kometen
Мы светим ярко, как тысяча комет.
Völlig losgelöst wie Major Tom,
В полном отрыве, как Майор Том,
Denn Träume sind heut Nacht umsonst
Ведь мечты бесплатные сегодня ночью.





1 – вымышленный персонаж, созданный Дэвидом Боуи. В песне "Space Oddity" (1969) майора Тома отправляют в открытый космос, где он теряет контакт с центром управления полётами и остаётся "оторванным" в открытом космосе. В песне "Ashes to Ashes" (1980) майор Том стал наркоманом, "пристрастившимся к райскому наркотику" и "опускается на самое дно", теряя связь с реальностью.
Х
Качество перевода подтверждено