Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alles Okay исполнителя (группы) Eloy (Германия)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alles Okay (оригинал Eloy (Германия))

Всё в порядке (перевод Сергей Есенин)

Hey, ich seh' dich,
Эй, я вижу тебя,
Und ich weiß, du bist irgendwie traurig,
И я знаю, ты какая-то грустная,
Weil die Wolken im Kopf wieder grau sind
Потому что тучи в голове снова серые.
Glaub mir, die Sonne geht bald wieder auf
Поверь мне, солнце вскоре снова взойдёт.


Ich versteh' dich (versteh' dich)
Я понимаю тебя (понимаю тебя)
Heute Morgen da ging es mir ähnlich (ähnlich)
Сегодня утром я чувствовал то же самое.
Wenn du denkst,
Если ты думаешь,
Diese Zeit dauert ewig,
Что это время будет длиться вечно,
Glaub mir, ich weiß ganz genau,
Поверь мне, я точно знаю,
Was du brauchst!
Что тебе нужно!


Gib mir deine Hand, ich nehm' dich mit!
Дай мне свою руку, я возьму тебя с собой!
Wir gehen zusammen Richtung Glück
Мы вместе пойдём к счастью.


Es wird alles okay!
Всё будет в порядке!
Auch wenn du mal fällst,
Даже если ты упадёшь,
Dann steh wieder auf und mach dir nichts draus
Вставай снова и не бери в голову. 1
Alles wird gut!
Всё будет хорошо!
Verschieb deine Sorgen doch einfach auf morgen
Просто отложи свои заботы на завтра.
Es wird alles okay
Всё будет в порядке.


Ja, im Leben geht es immer
Да, в жизни всегда бывают
Mal rauf und mal runter
То взлёты, то падения.
Auf dem Weg liegen Steine und Wunder,
На пути встречаются камни и чудеса –
Komm, wir sammeln sie auf
Давай соберём их
Und machen was draus!
И построим из них что-то!


Echt unglaublich,
Просто невероятно,
Wie du strahlst, wenn du lachst
Как ты сияешь, когда смеёшься
Und so leicht bist!
И такая лёгкая!
Aber wenn du dann wieder mal zweifelst,
Но если ты снова будешь сомневаться,
Glaub mir, dann weiß ich genau, was du brauchst
Поверь мне, я точно знаю, что тебе нужно.


Gib mir deine Hand, ich nehm' dich mit!
Дай мне свою руку, я возьму тебя с собой!
Wir gehen zusammen Richtung Glück
Мы вместе пойдём к счастью.


[2x:]
[2x:]
Es wird alles okay!
Всё будет в порядке!
Auch wenn du mal fällst,
Даже если ты упадёшь,
Dann steh wieder auf und mach dir nichts draus
Вставай снова и не бери в голову.
Alles wird gut!
Всё будет хорошо!
Verschieb deine Sorgen doch einfach auf morgen
Просто отложи свои заботы на завтра.
Es wird alles okay [x2]
Всё будет в порядке. [x2]





1 – sich (D) nichts draus machen – не придавать чему-либо особого значения; не брать в голову; не париться.
Х
Качество перевода подтверждено