Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Shiny Suit Theory исполнителя (группы) Jay Electronica

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Shiny Suit Theory (оригинал Jay Electronica feat. Jay-Z & The-Dream)

Теория сверкающих костюмов (перевод VeeWai)

[Chorus: Jay Electronica]
[Припев: Jay Electronica]
I'm sailin' on a cloud, they trailin' below,
Я плыву на облаке, а остальные тащатся внизу,
My shrink told me, "It's a feeling they'll ever know."
Мой мозгоправ сказал: "Им не дано познать такого чувства".
I pack up all my sins and I wear 'em to the show,
Я собираю все свои грехи, надеваю их на концерт,
And let 'em go, let 'em go, let 'em go, let 'em go.
И отпускаю, отпускаю, отпускаю их с миром.
I'm sailin' on a cloud, they trailin' below,
Я плыву на облаке, а остальные тащатся внизу,
My shrink told me, "It's a feeling they'll ever know."
Мой мозгоправ сказал: "Им не дано познать такого чувства".
I pack up all my sins in every L that I blow
Я заворачиваю все свои грехи в каждый свой косяк
And let 'em go, let 'em go, let 'em go, let 'em go.
И выпускаю, выпускаю, выпускаю их с миром.


[Verse 1: Jay Electronica]
[Куплет 1: Jay Electronica]
In the land before time,
На земле до начала времён,
A land before altar boys, synagogues and shrines, man was in his prime,
Земле до служек, синагог и святилищ, человек был в своём зените,
Look how far I go in time just to start a rhyme,
Посмотрите, как далеко я вернулся во времени, чтобы начать рифму,
The method is sublime, you get blessed with every line.
Метод неочевидный, но благословляет вас каждой строкой.
I'm in touch with every shrine from Japan to Oaxaca,
Я держу связь с каждым храмом от Японии до Оахаки, 1
The melanated carbon-dated phantom of the chakras.
Меланиновый радиоуглеродный призрак чакр.
Me and Puff, we was chillin' in Miami,
Мы с Паффом зависали в Майами,
He said, "Nigga, fuck the underground, you need to win a Grammy
Он сказал: "Ниггер, на х** андерграунд, тебе нужно выиграть "Грэмми"
For your mama and your family, they need to see you shined up,
Для своей мамы, для своей семьи, им нужно увидеть, как ты засияешь,
You built a mighty high ladder, let me see you climb up!
Ты построил высоченную лестницу, взбирайся уже по ней!
Nigga, what you scared of?
Ниггер, чего ты боишься?
Terrorize these artificial rap niggas and spread love, pollinate they ear buds
Терроризируй этих искусственных рэперков, сей любовь, опыляй их наушники,
Like you supposed to, spit it for the culture!
Ты же обязан, зачитай для культуры!
Pay no attention to the critics and the vultures,
Не обращай внимания на критиков и стервятников,
They rather have a shot of Belvy just to spite you,
Им приятнее выпить "Белви" лишь бы позлить тебя. 2
They castin' judgments 'cause they feel they got the right to.
Они разбрасываются суждениями, потому что решили, что у них есть на это право.
Fuck 'em! I let the dice roll like The Father did,
Пошли они на х**! Я брошу кости, как Отец, 3
I gotta shine, it's in my blood, I'm a Harlem kid,
Я должен сверкать, это у меня в крови, я же гарлемский пацан,
I treat my babies right, treat my ladies ladylike,
Я хорошо отношусь к детям, обращаюсь с леди, как с леди,
Hit them with a remix to make sure that they play me twice.
Выпускаю ремикс, чтобы мне точно заплатили дважды.
I thought you said it's the return of the black kings,
Мне казалось, ты говорил, что это возвращение чёрных королей,
Luxurious homes, fur coats and fat chains."
Роскошных домов, меховых шуб и толстых цепей".


[Chorus: Jay Electronica]
[Припев: Jay Electronica]
I'm sailin' on a cloud, they trailin' below,
Я плыву на облаке, а остальные тащатся внизу,
My shrink told me, "It's a feeling they'll ever know."
Мой мозгоправ сказал: "Им не дано познать такого чувства".
I pack up all my sins and I wear 'em to the show,
Я собираю все свои грехи, надеваю их на концерт,
And let 'em go, let 'em go, let 'em go, let 'em go.
И отпускаю, отпускаю, отпускаю их с миром.
I'm sailin' on a cloud, they trailin' below,
Я плыву на облаке, а остальные тащатся внизу,
My shrink told me, "It's a feeling they'll ever know."
Мой мозгоправ сказал: "Им не дано познать такого чувства".
I pack up all my sins in every L that I blow
Я заворачиваю все свои грехи в каждый свой косяк
And let 'em go, let 'em go, let 'em go, let 'em go.
И выпускаю, выпускаю, выпускаю их с миром.


[Verse 2: Jay-Z]
[Куплет 2: Jay-Z]
In this manila envelope, the results of my insanity,
В этом бежевом конверте результаты моего безумия,
Quack said I crossed the line 'tween real life and fantasy.
Шарлатан сказал, что я пересёк границу между жизнью и фантазией.
Can it be the same one on covers with Warren Buffett?
А не она ли это на обложках с Уорреном Баффеттом? 4
Was duckin' the undercovers, was warrin' with mothafuckas,
Я избегал подлогов и вёл войны с гнидами,
Went from warrin' to Warren, undercovers to covers,
Вместо войн теперь Уоррен, вместо подлогов — обложки журналов,
If you believe in that sort of luck, your screws need adjustin'.
Если ты веришь в подобное везение, то твои шарики и ролики надо подправить.
In the world of no justice and black ladies on the back of buses,
В мире без справедливости и чёрными женщинами в хвосте автобуса 5
I'm the immaculate conception of rappers-slash-hustlers.
Я непорочное зачатие рэперов дефис деляг.
My God, it's so hard to conceive!
Боже мой, эту мысль так сложно зародить!
But it all falls perfect, I'm like autumn is to trees.
Но всё уляжется, я как листья осенью.
Aw, the doc interrupted,
Ой, док перебил меня,
He scribbled a prescription for some Prozac, he said, "Take that for your mustard.
Он выписал мне рецепт на прозак, сказал: "Это от твоей спеси. 6
Boy, you must be off your rocker
Парень, ты совсем, видать, поехал,
If you think you'll make it off the strip before they 'Pac ya.
Думаешь, ты выберешься с улиц, прежде чем тебя тупакнут? 7
Nigga, you gotta be psychotic or mixing something potent with your vodka,
Черномазый, ты псих или подмешиваешь в водку чего покрепче,
It takes a lot to shock us but you being so prosperous is preposterous.
Нас не так-то просто шокировать, но твоё благосостояние просто несообразно.
How could this nappy headed boy from out the projects
Как может кучерявый пацан из бедных районов
Be the apple of America's obsession?
Быть страстью зеницы ока Америки?
You totally disconnected with reality, don't believe in dreams,
Ты совершенно оторван от реальности, не верь мечтам,
Since when did black men become kings?"
С каких пор чернокожие стали королями?"


[Bridge: The-Dream]
[Связка: The-Dream]
You have no idea, yeah!
Ты не представляешь, да!
The meaning to what I say,
Смысл того, что я говорю,
And you have no idea
И ты не представляешь,
Of how I got this way.
Как я стал таким.
Now hear my dreams,
А теперь услышь мои мечты,
And by the time you wake
И когда ты проснёшься,
I'll look down from the clouds,
Я буду смотреть вниз с облаков,
See I'm on my way.
И я уже лечу туда.


[Chorus: Jay Electronica]
[Припев: Jay Electronica]
I'm sailin' on a cloud, they trailin' below,
Я плыву на облаке, а остальные тащатся внизу,
My shrink told me, "It's a feeling they'll ever know."
Мой мозгоправ сказал: "Им не дано познать такого чувства".
I pack up all my sins and I wear 'em to the show,
Я собираю все свои грехи, надеваю их на концерт,
And let 'em go, let 'em go, let 'em go, let 'em go.
И отпускаю, отпускаю, отпускаю их с миром.
I'm sailin' on a cloud, they trailin' below,
Я плыву на облаке, а остальные тащатся внизу,
My shrink told me, "It's a feeling they'll ever know."
Мой мозгоправ сказал: "Им не дано познать такого чувства".
I pack up all my sins in every L that I blow
Я заворачиваю все свои грехи в каждый свой косяк
And let 'em go, let 'em go, let 'em go, let 'em go.
И выпускаю, выпускаю, выпускаю их с миром.







1 — Оахака-де-Хуарес — город на юге Мексики, столица штата Оахака и административный центр одноимённого муниципалитета.

2 — Belvédère — марка водки, выпускаемая французской компанией Marie Brizard Wine & Spirits.

3 — Кларенс 13-Икс, он же Аллах, он же Бог-Отец (настоящее имя — Кларенс Эдвард Смит, 1928—1969) — афроамериканский религиозный лидер, основатель секты "Народ Богов и Земель".

4 — Уоррен Эдвард Баффетт (род. 1930) — американский предприниматель, один из крупнейших и наиболее известных в мире инвесторов. Баффетт и Джей-Зи разделили обложку специального выпуска журнала "Форбс" в 2010 году.

5 — Одной из вех борьбы за гражданские права в США стал бойкот в городе Монтгомери, штат Алабама, объявленный после того, как 1 декабря 1955 года афроамериканка Роза Паркс отказалась по требованию водителя уступить место белому и пересесть в конец автобуса.

6 — Прозак — торговое название флуоксетина, антидепрессанта, улучшающего настроение, снижающего напряжённость, тревожность и чувство страха, устраняющего дисфорию.

7 — Знаменитый рэпер, актёр и активист Тупак Шакур (1971—1996) был застрелен в своей машине в Лас-Вегасе.
Х
Качество перевода подтверждено