Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Get 'Em исполнителя (группы) Jay Electronica

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Get 'Em (оригинал Jay Electronica feat. Guilty Simpson & Mr. Porter)

Хватай их (перевод VeeWai)

[Verse 1: Mr. Porter]
[Куплет 1: Mr. Porter]
The games about to get hot!
Сейчас в игре станет жарко!
Ayo, Doc, you better tell them other producer niggas that they bet' not drop.
Эй, док, скажи остальным продюсерам, чтоб попридержали песни.
Wait!
Стоять!
'Cause Mr. Porter ain't playin',
Потому что Мистер Портер не шутит.
What the fuck is you sayin'? I'll fuck over you mans.
Чё пи**ишь? Я пере**у твоих ребят,
When my crew get to bringin' some guns and start the sprayin',
Когда моя бригада принесёт стволы и начнёт гасить,
Have the whole crowd bowin' like some Muslims prayin'.
Вся толпа пригнётся, как мусульмане на молитве.
Boy, this nigga's mad 'cause I fucked his toots,
Чувак, этот ниггер зол, потому что я натянул его милую,
I got a way with hoes, my dicks long as Yao Ming foot.
Я умею обращаться с б**дями, мой х** как нога Яо Мина. 1
Nope-nope, nope, nah, nigga, your shit's invalid,
Не-не, ни фига, ниггер, твоя х**нь не канает,
I'm 'bout money, you chasin' bitches like Jimmy Fallon,
Я занят деньгами, а ты бегаешь за с**ками, как Джимми Фэллон, 2
While I'm the type to get 'em fucked up, drunk and wylin',
Ага, я из тех, кто накуривает их, они бесятся бухие,
All crunk in the G-5 smilin', that's how I get 'em, get 'em.
Завелись в "Джи-5", улыбаются, так я их и цепляю. 3
See, if you want that ho back, you ain't close to no pimp, you should focus on rap,
Короче, если хочешь вернуть свою бл**ь, то сосредоточься на рэпе, ты и близко не сутенёр,
I got balls big as coconuts nigga in fact,
Мои яйца как кокосовые орехи, ниггер, и вообще,
I keep a nine and a extra clip next to my sack.
У меня рядом с мотнёй "девятка" и запасная обойма. 4


[Hook:]
[Хук:]
Get 'em!
Хватай их!


[Verse 2: Guilty Simpson]
[Куплет 2: Guilty Simpson]
I don't give a damn, my nigga.
Мне наплевать, мой ниггер.
Peep me out, I got a bomb ass gun and a landmine trigger,
Только глянь: у меня есть бомбическая пушка и спуск для мины,
Posted at the bar, where I slam my liquor,
Засел в баре, там я опрокидываю в себя бухло,
Y'all ants to me, like grandma sisters.
Вы для меня бабы, как бабулины сёстры.
You little insect fucks'll get crushed,
Я затопчу вас, е**ных букашек,
No rap clique exists, it's just us,
Нет никаких рэп-клик, только мы,
Saw you little fags, posin' in the pages of the rap mags,
Видел вас, пи**рков, в рэперских журналах,
And I am the black flag.
А я чёрный флаг.
Sprayin' y'all chumps to death, I'm that bad,
Расстреляю вас, чурбанов, вот настолько я плохой,
And I don't even speak to cats, I'm that mad,
Я даже не разговариваю с чуваками, вот настолько я злой,
So if I was on some brand new shit,
Пускай я мутил новые темы,
So what? You little coward niggas won't do shit.
И что? Вы, трусы, ни х** не сделаете!
Approach with caution, your mans got issues,
Будьте осторожны, у твоего кента неприятности,
And I'm a great shot the heat, will not miss you,
А я великолепный стрелок, не промахнусь в тебя,
If we got problems, I will not diss you,
Если у нас проблемы, я не стану оскорблять тебя,
I'm a sic the dogs on y'all to come get you.
Я спущу собак, которые вас схватят.


[Hook:]
[Хук:]
Get 'em!
Хватай их!


[Verse 3: Jay Electronica]
[Куплет 3: Jay Electronica]
Six minutes, Jay Elect, you're on!
Шесть минут, Джей Элект, ты в эфире! 5
I transform and blast on a nigga like Megatron,
Я трансформируюсь и шмаляю в ниггера, как Мегатрон, 6
I got the power,
Во мне есть сила,
I'm on fire like the west wing of the Pentagon and the North Tower.
Я пылаю, как западное крыло Пентагона и Северная башня. 7
I'll break yo ass off proper,
Я чётко сломаю тебя,
The resident doctors givin' out one way tickets to ask Biggie Smalls who shot ya.
Доктора выдают билеты к Бигги Смоллзу в один конец, чтобы узнать, кто стрелял в тебя? 8
These fuck niggas ain't real like Snuffleupagus,
Эти пи**расы ненастоящие, как Снаффлапагус, 9
That's why when they bumpin' they gums, we let the muskets buss.
Поэтому пока они шамкают дёснами, мы палим из мушкетов.
You don't believe me, ask 'em,
Не верите мне — спросите у них.
We smack rappers in they face, spit on they kicks, and blast 'em.
Мы бьём рэперов по мордам, плюём им на кроссы и гасим.
Yeah, get nervous now,
Да, начинайте нервничать,
I'm a fuckin' animal with the verbs and nouns,
С существительными и глаголами я просто зверь,
I'm a fuckin' cannibal in the herd of clowns,
Я, б**, каннибал в стаде клоунов,
You niggas look like heaps of steaks and burger mounds,
Вы, ниггеры, для меня как кучи стейков и горы бургеров,
When my ears start ringin', and them voices say, “Hit 'em!”
Когда у меня начинает звенеть в ушах и голоса говорят: "Мочи их!" —
I have no mothafuckin' choice but to get 'em.
У меня нет выбора, кроме как схватить их.







1 — Яо Мин — китайский баскетболист, спортивный комментатор, президент Китайской баскетбольной ассоциации, обладатель стопы 55-го размера.

2 — Джеймс Томас Фэллон — американский актёр, комик, певец, музыкант и телеведущий. В кинофильме 2004 года "Нью-йоркское такси" Фэллон исполнил роль полицейского Энди Уошберна, бестолкового сыщика и неумелого водителя, преследующего банду грабительниц банков.

3 — Gulfstream V — частный самолёт бизнес-класса, выпускающийся компанией Gulfstream Aerospace.

4 — "Девятка" — здесь: оружие под патроны 9×19 мм Парабеллум.

5 — Отсылка к строчкам из песни Дуг И. Фреша и Слик Рика "The Show" (1985).

6 — Мегатрон — один из главных персонажей мультсериалов, комиксов и фильмов о трансформерах. Лидер десептиконов. Вечный антипод Оптимуса Прайма — командира автоботов. Его заветная мечта — установить своё господство на Кибертроне, а в перспективе — и во всей Вселенной.

7 — В результате терактов 11 сентября 2001 года одно крыло Пентагона было повреждено взрывом и огнём, обе башни Всемирного торгового центра обрушилась.

8 — Бигги Смоллз — псевдоним Кристофера Джорджа Латора Уоллеса (1972—1997), также известного как The Notorious B.I.G., знаменитого нью-йоркского гангста-рэпера, легенды Восточного побережья. "Who Shot Ya?" ("Кто стрелял в тебя?") — песня-дисс, адресованная Уолессом Тупаку Шакуру.

9 — Алоизий Снаффлпагус — персонаж американской детской передачи "Улица Сезам", похожий на шерстистого мамонта.
Х
Качество перевода подтверждено