Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 17 Für Die Ewigkeit исполнителя (группы) Julian David

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

17 Für Die Ewigkeit (оригинал Julian David)

17 навсегда (перевод Сергей Есенин)

Weißt du noch, damals, als wir 17 war'n?
Помнишь то время, когда нам было 17?
Sommermärchenzeit und die Nächte so klar
Летняя сказка, и ночи такие ясные.
War'n furchtlos
Мы были бесстрашны,
Und kein Traum schien zu weit weg
И ни одна мечта не казалась слишком далёкой.
Wir waren Helden
Мы были героями.


Hab'n getanzt, gelacht
Танцевали, смеялись
Auf allen Dächern der Stadt,
На крышах города,
Jeden Augenblick geteilt und zu unsren gemacht,
Разделяли каждый миг и делали его нашим,
Den Moment gelebt,
Жили моментом,
Als gäb's kein morgen mehr
Как будто завтра не наступит.
Wir waren Helden
Мы были героями.


Nichts hat sich geändert,
Ничего не изменилось,
Wir sind immer noch hier
Мы всё ещё здесь.
Wir bleiben immer 17,
Нам всегда будет 17,
Und das feiern wir
И мы празднуем это.


Wir sind Könige, Helden,
Мы короли, герои,
Wir regier'n die Nacht
Мы правим ночью.
Und wir schrei'n es durch die Straßen,
И мы кричим об этом, гуляя по улицам,
Bis der Tag erwacht
До самого рассвета.
Wir sind die Könige,
Мы короли,
Reisen heut durch Raum und Zeit
Путешествуем в пространстве и времени.
Und wir bleiben immer 17,
И нам всегда будет 17,
17 für die Ewigkeit
17 навсегда.


17 für die Ewigkeit
17 навсегда,
Für immer und die Ewigkeit
Навсегда и навечно.


Weißt du noch damals?
Помнишь то время?
Wir war'n schwindelfrei,
Мы не боялись высоты.
Abgehoben, hochgeflogen
Отрывались от земли, летали высоко
Und zu allem bereit
И были готовы ко всему.
In allen Farben
Во всех красках
Konnten wir unsren Herzschlag spür'n
Мы могли ощущать наше сердцебиение.
Wir waren Helden
Мы были героями.


Nichts hat sich geändert,
Ничего не изменилось,
Wir sind immer noch hier
Мы всё ещё здесь.
Wir bleiben immer 17
Нам всегда будет 17,
Und das feiern wir
И мы празднуем это.


[3x:]
[3x:]
Wir sind Könige, Helden,
Мы короли, герои,
Wir regier'n die Nacht
Мы правим ночью.
Und wir schrei'n es durch die Straßen,
И мы кричим об этом, гуляя по улицам,
Bis der Tag erwacht
До самого рассвета.
Wir sind die Könige,
Мы короли,
Reisen heut durch Raum und Zeit
Путешествуем в пространстве и времени.
Und wir bleiben immer 17,
И нам всегда будет 17,
17 für die Ewigkeit
17 навсегда.


17 für die Ewigkeit,
17 навсегда,
Für immer und die Ewigkeit
Навсегда и навечно.
Х
Качество перевода подтверждено