Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Zeigen исполнителя (группы) M. Marchelier

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Zeigen (оригинал M. Marchelier)

Показать (перевод Сергей Есенин)

Wenn du mich fragst, wie es mir geht,
Когда ты спрашиваешь меня, как у меня дела,
Tut es kurz weh
Бывает немного больно.
Denn ich leide innerlich,
Ведь я страдаю в глубине души,
Doch nur zeigen kann ich's nicht
Но только я не могу показать это.
Wenn du mir sagst, alles okay,
Когда ты говоришь мне, что всё окей,
Nick' ich zu spät
Я киваю запоздало.
Denn ich weine heimlich,
Ведь я плачу украдкой,
Weil das Schweigen mich erstickt,
Потому что молчание душит меня,
Doch nur zeigen kann ich's nicht
Но только я не могу показать это.


Wie viele der Ziele hab ich schon längst verfehlt?
Сколько целей я уже не достиг?
Kaum siege – verliere,
Почти побеждаю – проигрываю,
Weil jeder Zweifel prägt
Потому что каждое сомнение образует
Narben, die niemals verheilen,
Шрамы, которые никогда не заживают.
Farbenblind – nur schwarz, das bleibt
Не различаю цвета – только чёрный.
Unglück trifft Einsamkeit
Несчастье встречает одиночество.


Wenn du mich fragst, wie es mir geht,
Когда ты спрашиваешь меня, как у меня дела,
Tut es kurz weh
Бывает немного больно.
Denn ich leide innerlich,
Ведь я страдаю в глубине души,
Doch nur zeigen kann ich's nicht
Но только я не могу показать это.
Wenn du mir sagst, alles okay,
Когда ты говоришь мне, что всё окей,
Nick' ich zu spät
Я киваю запоздало.
Denn ich weine heimlich,
Ведь я плачу украдкой,
Weil das Schweigen mich erstickt,
Потому что молчание душит меня,
Doch nur zeigen kann ich's nicht
Но только я не могу показать это.


Ich denke ans Ende
Я думаю о конце пути
Und kann kaum Lichter sehen
И с трудом вижу огни.
Verschwende mein Denken,
Попусту трачу свои мысли,
Versinke in Problemen
Утопаю в проблемах.
Lenke, doch komm nicht voran
Рулю, но не двигаюсь вперёд.
Wende – bin im Kreis gefangen
Поворачиваю – я попал в замкнутый круг,
Die Schleife endlos lang
Который бесконечен.


Wenn du mich fragst, wie es mir geht,
Когда ты спрашиваешь меня, как у меня дела,
Tut es kurz weh
Бывает немного больно.
Denn ich leide innerlich,
Ведь я страдаю в глубине души,
Doch nur zeigen kann ich's nicht
Но только я не могу показать это.
Wenn du mir sagst, alles okay,
Когда ты говоришь мне, что всё окей,
Nick' ich zu spät
Я киваю запоздало.
Denn ich weine heimlich,
Ведь я плачу украдкой,
Weil das Schweigen mich erstickt,
Потому что молчание душит меня,
Doch nur zeigen kann ich's nicht
Но только я не могу показать это.
Х
Качество перевода подтверждено