Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни My Own Paradise исполнителя (группы) Neverstore

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

My Own Paradise (оригинал Neverstore)

Мой рай (перевод Rainy_day)

In over my head
Я влип по уши,
I've been lost in the dark
Кажется, будто я уже целую вечность
For ages it seems
Блуждаю во тьме –
I've been gone
Пропадал,
I've been gone
Пропадал,
I've been gone
Пропадал,
I've been gone
Пропадал...
Coz all of my plans
Ведь все мои планы
They all fell apart at the seams, at the seams
Полетели к чертям, всё пошло кувырком.


I'm here at the start of something better
И вот я делаю первый шаг навстречу лучшему будущему –
Sometimes I'm lost, but I will get there
Порой сбиваюсь, но обязательно попаду туда,
To my paradise
В свой рай.


Yeah, always running
Да, я постоянно в погоне,
I've been climbing the walls
И я всегда штурмовал стены,
Since I was a kid
С самого детства –
Growing up
И взрослел,
Growing up
И взрослел,
Growing up
И взрослел,
Growing up
И взрослел...
All the answers have been right there
А все ответы были прямо здесь,
In front of me, now I see
У меня перед глазами, теперь я вижу это.


I'm here at the start of something better
И вот я делаю первый шаг навстречу лучшему будущему –
Sometimes I'm lost, but I will get there
Порой теряюсь, но обязательно попаду туда.
I needed a reason to reach for the sunlight
Мне нужна была причина, чтобы тянуться к свету –
Now I am off to my own paradise
И теперь я отправляюсь в свой рай,
My paradise
В свой рай.


Sometimes I feel like I'm all alone
Порой мне кажется, будто я совершенно один,
And this universe is an empty hole
А эта Вселенная — словно зияющая дыра,
Like a parody of what it used to be
Точно пародия на саму себя в прошлом,
And the only way is to get away
И единственный выход — бегство.


Sometimes I feel like I'm all alone
Порой мне кажется, будто я совершенно один,
And this universe is an empty hole
А эта Вселенная — словно зияющая дыра,
Like a parody of what it used to be
Точно пародия на саму себя в прошлом,
And the only way is to get away
И единственный выход — бегство,
Get away
Бегство.


I'm here at the start of something better
И вот я делаю первый шаг навстречу лучшему будущему –
Sometimes I'm lost, but I will get there
Порой теряюсь, но обязательно попаду туда.
I needed a reason to reach for the sunlight
Мне нужна была причина, чтобы тянуться к свету –
Now I am off to my own paradise
И теперь я отправляюсь в свой рай,
My paradise
В свой рай.
Х
Качество перевода подтверждено