Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Valse Musette исполнителя (группы) Paul Brunelle

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La Valse Musette (оригинал Paul Brunelle)

Вальс под аккордеон (перевод Amethyst)

C'est une valse musette que j'ai composée pour toi
Это вальс, танцуемый под аккордеон, что я придумал для тебя.
Je la chante avec tendresse en souvenir d'autrefois
Я пою его с нежностью, вспоминая былое.
Et cette valse musette je la chanterai toujours
И этот вальс под аккордеон, я пою его всегда,
Car pour moi c'est la plus coquette la plus jolie valse d'amour
Ведь для меня он самый заманчивый, самый чудный вальс любви.


Douceur et joie je crois ma foi
Нежность и радость, я полагаю, моя вера,
Que tu es toujours près de moi
Что ты всегда со мной.
Dans ma folie souvent j'oublie
В своем безумии я забываю,
Que tu n'es plus là ma chérie
Что ты уже не моя дорогая.


C'est une valse musette que j'ai composée pour toi
Это вальс, танцуемый под аккордеон, что я придумал для тебя.
Je la chante avec tendresse en souvenir d'autrefois
Я пою его с нежностью, вспоминая былое.
Et cette valse musette je la chanterai toujours
И этот вальс под аккордеон, я пою его всегда,
Car pour moi c'est la plus coquette la plus jolie valse d'amour
Ведь для меня он самый заманчивый, самый чудный вальс любви.


Toujours joyeux toujours heureux
Всегда радостный, всегда счастливый,
Lorsqu'on s'aimait tous les deux
Когда мы любили друг друга.
Maintenant sans toi la vie pour moi
Теперь без тебя жизнь для меня
N'aura plus l'attrait d'autrefois
Не будет так притягательная как прежде.


C'est une valse musette que j'ai composée pour toi
Это вальс, танцуемый под аккордеон, что я придумал для тебя.
Je la chante avec tendresse en souvenir d'autrefois
Я пою его с нежностью, вспоминая былое.
Et cette valse musette je la chanterai toujours
И этот вальс под аккордеон, я пою его всегда,
Car pour moi c'est la plus coquette la plus jolie valse d'amour
Ведь для меня он самый заманчивый, самый чудный вальс любви.
Х
Качество перевода подтверждено