Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mes Chers Vingt Ans исполнителя (группы) Paul Brunelle

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mes Chers Vingt Ans (оригинал Paul Brunelle)

Мои дорогие 20 лет (перевод Amethyst)

J'avais juré de vivre ma jeunesse
Я поклялся прожить свою молодость
Seul et de mourir un jour sans amour
В одиночестве, и умереть однажды без любви,
Chantant les fleurs les jolies pâquerettes
Воспевая цветы, прекрасные маргаритки,
Ma gaieté folle et mon sourire d'un jour
Мое радостное безумие и мою улыбку.
Moi pauvre fou pour un tendre soupir
Я, несчастный безумец, ради нежного вздоха
J'ai tout quitté mes amis et mon âme
Бросил всех своих друзей и свою душу,
Mes chers vingt ans mes plus chers souvenirs
Свои 20 лет, свои самые дорогие воспоминания
Pour le regard de celle que j'aimais tant
Ради взгляда той, которую так любил.


Je l'aimais bien la cruelle fillette
Я очень любил ее, жестокую девочку,
Qui par pitié de mon coeur s'empara
Что из жалости овладела моим сердцем.
Enfin un jour je surpris la coquette
Наконец, однажды, я застал кокетку врасплох,
Et de ce jour mon coeur se souviendra
И о том днем моей сердце будет помнить.
Elle me disait ami je t'en conjure
Она мне говорила, "Дружок, я умоляю,
Si loin de toi l'amour me fait mourir
Вдали от тебя любовь убьет меня".
Elle a tenté de panser ma blessure
Она пыталась вылечить мою рану,
Trop tard hélas, elle n'a pu la guérir
Слишком поздно, увы, она не смогла ее излечить.


Elle est partie par un beau jour de printemps
Она уехала однажды весенним днем,
En me disant ami je reviendrai
Сказав мне: "Дружок, я вернусь".
J'attends toujours mais je n'ai plus mes vingt ans
Я всегда жду, но мне уже не 20 лет.
Sans la revoir, je dois donc m'en aller
Не видя ее, я должен уйти.
Vous lui direz que mon coeur lui pardonne
Вы скажете ей, что мое сердце ее прощает,
Ses faux serments et ses baisers menteurs
Ее фальшивые клятвы и ее лживые поцелуи,
puisque voilà enfin où l'âme rayonne
И вот, наконец, лучится душа
Du feu divin des chagrins de mon coeur
От божественного огня печалей моего сердца.
Х
Качество перевода подтверждено