Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ain't Got Rhythm исполнителя (группы) Phineas And Ferb (мультсериал)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ain't Got Rhythm (оригинал Phineas And Ferb)

Нет чувства ритма (перевод Юлия J из Николаева)

[Phineas:]
[Phineas:]
So you're saying that you don't have rhythm,
Так вы говорите, что у вас нет чувства ритма?
But listen what you're doing right there!
Но послушайте, что вы делаете прямо сейчас!
With that stamp and a book you got a real nice hook!
Этим штампом и этой книгой вы издаёте вполне приличный звук!
Sounds to me like you got rhythm to spare!
Кажется, вы бережёте своё чувство ритма!


[Sherman:]
[Sherman:]
I have no idea what you're talking about,
Я не имею понятия, о чём ты говоришь,
I've got as much rhythm as that chair!
У меня не больше чувства ритма, чем у этого стула!
What happened to me was a tragedy,
То, что случилось со мной, стало трагедией,
But I don't have to be a millionaire!
Но мне не обязательно быть миллионером!


Look, I got a sweet deal going on here,
Смотри, я здесь занимаюсь приятным делом,
I got all the books that I can read!
У меня есть столько книг, чтобы читать,
All these sweet old ladies and this carpet from the 80's!
А ещё все эти милые старушки и ковёр из 80-ых!
What more could a librarian need?
О чём ещё может мечтать библиотекарь?


Besides, I ain't got rhythm!
К тому же, у меня нет чувства ритма!
No, I ain't got rhythm!
Нет, у меня нет чувства ритма!
Said I ain't got rhythm!
Говорю же, у меня нет чувства ритма!
I ain't got rhythm!
У меня нет чувства ритма!


[Phineas:]
[Phineas:]
You're kidding me right, y-you're kidding me!?
Вы шутите, да? Вы, что, надо мной издеваетесь?!
Don't you see what you were doing right then?
Неужели вы не замечаете, что делаете прямо сейчас?
That's a wicked groove you were starting to move!
Вы начали покидать яростную рутину!
Mister, you've got rhythm times ten!
Мистер, у вас прекрасное чувство ритма!


[Sherman:]
[Sherman:]
I think perhaps that you're not listening,
Мне кажется, ты меня не слушаешь,
I find it tedious to repeat.
Меня утомляет повторять это вновь:
It's no big crime,
В этом нет ничего страшного,
I just can't keep time,
Просто я не могу выдерживать время,
I'm telling you I lost the beat!
Говорю же, я потерял чувство ритма!


I don't need my face on T-shirts,
Мне не нужны футболки с моим изображением
Or hit a power-chord guitar!
Или хит впару с электрогитарой!
They were screaming my name,
Они выкрикивали моё имя,
I guess it's a shame.
Согласен, это — позор,
But I don't need to be a rock star!
Но мне не обязательно быть рок-звездой!


Besides, I ain't got rhythm!
К тому же, у меня нет чувства ритма!
No, I ain't got rhythm!
Нет, у меня нет чувства ритма!
Said I ain't got rhythm!
Говорю же, у меня нет чувства ритма!
I ain't got rhythm!
У меня нет чувства ритма!
I ain't got rhythm
У меня нет чувства ритма!


Phineas: Sounds like rhythm to me!
[Phineas:]

Но звучит как ритм!
[Sherman:]

No, I ain't got rhythm!
[Sherman:]

Нет, у меня нет чувства ритма!
[Phineas:]

Seems like they all agree
[Phineas:]

Думаю, эти люди со мной согласятся!
[Sherman:]

Said I ain't got rhythm!
[Sherman:]

Говорю же, у меня нет чувства ритма!
[Phineas:]

But you're laying down some funky syncopation!
[Phineas:]

Но ведь вы только что задали офигенный ритм!
[Sherman:]

I ain't got rhythm!
[Sherman:]

У меня нет чувства ритма!
Phineas: But you got that beat!


[Phineas:]
[Sherman:]
Но тогда что же вы делаете сейчас?
No, I ain't got rhythm!


[Sherman:]
[Phineas:]
Нет, у меня нет чувства ритма!
Look at them, they're stomping their feet!


[Phineas:]
[Sherman:]
Посмотрите, они топают ногами!
Said I ain't got rhythm!


[Sherman:]
[Phineas:]
Говорю же, у меня нет чувства ритма!
It's time for you to rock a brand new generation!


[Phineas:]
[Library patrons:]
Пришло время для вас раскачать новое поколение!
Brand new generation!


[Посетители библиотеки:]
[Sherman:]
Раскачать новое поколение!
Gonna rock a brand new generation!

Cause I ain't got rhythm!
[Sherman:]

Раскачаю новое поколение!
[Woman, spoken:]
Потому что у меня нет чувства ритма!
Huh. Would you just go join the band?


[Женщина(говорит):] Ах. Почему бы вам не создать рок-группу?
[Library patrons:]

Ain't got rhythm!
[Посетители библиотеки:]
Ain't got rhythm!
Нет чувства ритма!
Ain't got rhythm!
Нет чувства ритма!
Ain't got rhythm!
Нет чувства ритма!


[Sherman:]
[Sherman:]
Hey, I got rhythm!
Эй, у меня есть чувство ритма!
Х
Качество перевода подтверждено