Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Where My Money исполнителя (группы) Royce da 5'9"

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Where My Money (оригинал Royce Da 5'9")

Где мои деньги? (перевод VeeWai)

[Chorus:]
[Припев:]
I've been fuckin' with this game for a long time and I'm impatient.
Я уже давно связался с этой игрой, и у меня уже не хватает терпения.
I'ma kill somebody if somebody don't make me real rich this year!
Я кого-нибудь убью, если кто-нибудь не обогатит меня всерьёз в этом году!


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
For starters, I'm all about the bread,
Для начала, я делаю всё ради бабла,
I ain't no artist, I'm a target, I'm like the landlord,
Я не художник, я цель, я, типа, домовладельца,
Hip hop's currently fallen down the stairs,
А хип-хоп сейчас скатился по лестнице —
Your rent's due, mothafucka!
Ты задолжал арендную плату, козлина!
Now who gives a fuck about who bars the hardest,
Кого сейчас е**т, чьи строки жёстче,
When the DJs think they're bigger stars than the artists?
Когда ди-джеи мнят себя большими звёздами, чем артисты,
Ridin' around in Ferraris, doin' more A&Rin' than the A&R's.
Разъезжают в "Феррари", занимаются репертуаром больше специалистов по репертуару,
And half them n**gas don't even scratch,
А половина этих н*ггеров даже пластинку в пуках не держала,
That's like the blind leadin' the blind leader.
Это всё равно что слепой ведёт слепого.
Hip-hop is like the FBI in the trap readin' the Don Diva –
Хип-хоп, как агенты ФБР, читающие "Дон Дива" в притоне — 1
It makes no sense! It's ironic how I can straighten you,
В этом нет смысла! Иронично, что я расправляю вас
Even though, I stay so bent.
Хотя сам по-прежнему согнут,
I'm about getting-ins, everytime my money's on hip hop,
Я всё хочу вмешаться, каждый раз, когда я ставлю на хип-хоп,
That's every time the house n**ga wins.
Верх берёт домашний н*ггер.
Floodin' the drought, lovin' the club, Crip/Blood gun talk,
Он заливает засуху, любит клуб, трёт про перестрелки "калек" с "кровавыми" — 2
Ladies and gentlemen, hip hop in one bar!
Дамы и господа, вот и весь хип-хоп одной строчкой!


[Chorus:]
[Припев:]
I've been fuckin' with this game for a long time and I'm impatient.
Я уже давно связался с этой игрой, и у меня уже не хватает терпения,
I'ma kill somebody if somebody don't make me real rich this year!
Я кого-нибудь убью, если кто-нибудь не обогатит меня всерьёз в этом году!
Where my money at?
Где мои деньги?


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I put a cease and desist on this industry shit,
Я прекращаю и отворачиваюсь ото всей этой бизнес-лажи,
Me makin' a friend, means I just make an enemy quit,
Если я заведу друзей, значит, дам врагу уйти,
When n**gas think they finna be big, their images switch,
Когда н*ггеры думают, что прогремят, то меняют свой имидж,
They go from gettin' beat by a n**ga to sweet, to a cinnamon whip.
Раньше н*ггеры били их, а теперь они слаще коричного рогалика.
They actin' like they got the Vanna White in Wheel of Fortune,
Они ведут себя так будто им выпал сектор "белее ванили" в "Поле чудес",
But actually they spillin' the script.
Но, вообще-то, они вращают по сценарию.
I tell her DJ to play mines, or we gon' spray ya,
Я говорю её ди-джею: "Плати мне, или мы тебя расстреляем!"
And that's on every MC's mind, they just don't say it,
И так думают все эм-си, просто не говорят,
I flame spots, my brain lies and the top is on fire,
Я выжигаю хазы, мой мозг лжёт, а голова пылает,
How you gonna say Nickle Nine ain't risin'?
Как вы сможете сказать, что Пятак-Девятка не на взлёте?
Rappers no longer have to be on the block lyin',
Рэперам больше не обязательно врать на районе,
You get your ass whooped on the net, you a pop icon.
Тебя ометелили в Сети — ты стал поп-идолом.
I spazz like I got the right rhyme,
Я рву так, будто подобрал правильную рифму,
I flash like a shot Nikon,
Я вспыхиваю, будто щёлкнул "Никоном", 3
I call my mothafuckin' man my money, so money stands out
Я зову своего, мать его, кента Деньгами, так что Деньги подходят,
While I got my mothafuckin' hand out.
Когда я протягиваю свою, мать её, руку.


[Chorus:]
[Припев:]
I've been fuckin' with this game for a long time and I'm impatient.
Я уже давно связался с этой игрой, и у меня уже не хватает терпения,
I'ma kill somebody if somebody don't make me real rich this year!
Я кого-нибудь убью, если кто-нибудь не обогатит меня всерьёз в этом году!
Where my money at?
Где мои деньги?







1 — "Don Diva" — американский молодёжный журнал, рассчитанный на афроамериканскую аудиторию.

2 — Crips ("Калеки") и Bloods ("Кровавые") — противоборствующие негритянские преступные группировки.

3 — "Nikon Corporation" — японская компания, специализирующаяся на производстве оптики и электронных устройств для обработки изображений.
Х
Качество перевода подтверждено