Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни On/Off исполнителя (группы) Tom Beck

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

On/Off (оригинал Tom Beck)

Вкл./Выкл. (перевод Сергей Есенин)

Ich liebe es, an dich zu denken
Я люблю думать о тебе,
Und ich könnt' Stunden lang von dir erzählen
И мог бы часами о тебе рассказывать.
Ich glaub, ich bin glücklich
Мне кажется, что я счастлив.


Ich mag es, wenn ich dich vermisse,
Мне нравится, когда я скучаю по тебе.
Hab' das Gefühl, es fehlt nicht viel
Есть ощущение, что почти всего хватает.
Es ist alles richtig,
Всё в порядке,
Doch wir sind irgendwie noch nicht am Ziel
Но мы почему-то ещё не у цели.


Hab' gedacht, ich bin mir sicher
Я думал, что уверен в себе
Und ich weiß, was ich will,
И знаю, чего хочу,
Doch mein Kopf hält nicht still
Но мой разум не успокаивается.


Du bist es,
Причина в тебе,
Du bist es nicht
Причина не в тебе.
Wir sind es vielleicht,
Может, причина в нас,
Vielleicht sind wir's nicht
Может, не в нас.
Laut, leise
Громко, тихо.
Schatten und Licht
Тень и свет.
Wir sind: On/Off,
Мы: вкл./выкл.;
Schwarz, weiß
Чёрный, белый;
Ja, nein, vielleicht
Да, нет, возможно.
Es funktioniert nicht,
Это не работает,
Mit dir und ohne dich
С тобой и без тебя.


Ich mag es, wenn wir uns verlieren
Мне нравится, когда мы теряем друг друга,
Und es gefällt mir, wenn du bei mir bist
И нравится, когда ты со мной.
Vielleicht erstmal für immer
Возможно, с первого раза навсегда.
Ich frage mich, was wollen wir finden
Интересно, что мы хотим найти,
Wir sind doch schon so weit gereist
Мы же уже проделали такой большой путь.
Wir laufen nach vorne,
Мы идём вперёд,
Doch ständig im Kreis
Но постоянно по кругу.


Hab' gedacht, ich bin mir sicher
Я думал, что уверен в себе
Und ich weiß, was ich will,
И знаю, чего хочу,
Doch mein Kopf hält nicht still
Но мой разум не успокаивается.


Du bist es,
Причина в тебе,
Du bist es nicht
Причина не в тебе.
Wir sind es vielleicht,
Может, причина в нас,
Vielleicht sind wir's nicht
Может, не в нас.
Laut, leise
Громко, тихо.
Schatten und Licht
Тень и свет.
Wir sind: On/Off
Мы: вкл./выкл.;
Schwarz, weiß
Чёрный, белый;
Ja, nein, vielleicht
Да, нет, возможно.
Es funktioniert nicht,
Это не работает,
Mit dir und ohne dich
С тобой и без тебя.


Hab' gedacht, ich bin mir sicher
Я думал, что уверен в себе
Und ich weiß, was ich will,
И знаю, чего хочу,
Doch mein Kopf hält nicht still
Но мой разум не успокаивается.


Du bist es,
Причина в тебе,
Du bist es nicht
Причина не в тебе.
Wir sind es vielleicht,
Может, причина в нас,
Vielleicht sind wir's nicht
Может, не в нас.
Laut, leise
Громко, тихо.
Schatten und Licht
Тень и свет.
Wir sind: On/Off
Мы: вкл./выкл.;
Schwarz, weiß
Чёрный, белый;
Ja, nein, vielleicht
Да, нет, возможно.
Es funktioniert nicht,
Это не работает,
Mit dir und ohne dich [x2]
С тобой и без тебя [x2]
Es funktioniert nicht,
Это не работает,
Mit dir und ohne dich
С тобой и без тебя.
Х
Качество перевода подтверждено