Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Down for Some Ignorance (Ghetto Lullaby) исполнителя (группы) Vic Mensa

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Down for Some Ignorance (Ghetto Lullaby) (оригинал Vic Mensa feat. Chief Keef & Joey Purp)

Готовы к бесчинствам (Гетто-колыбельная) (перевод VeeWai)

[Intro:]
[Вступление:]
Yeah, I know you down for some ignorance,
Да, я знаю, что ты готов к бесчинствам,
Yeah, yeah, you see me on the internet.
Да-да, ты видел меня в сети.
My life is down, my life is down,
Моя жизнь погрязла, моя жизнь погрязла,
Yeah, it's down in the ignorance.
Да, она погрязла в бесчинствах.


[Verse 1: Chief Keef]
[Куплет 1: Chief Keef]
Sosa, baby!
Соса, детка! 1
Coolin' on the block and we down for some ignorance,
Прохлаждаемся на районе, и мы готовы к бесчинствам,
No love to the opps 'cause we down for some ignorance,
Не любим чужаков, потому что мы готовы к бесчинствам,
I just bought a Glock 'cause I'm down for some ignorance,
Я только что купил "Глок", потому что я готов к бесчинствам, 2
My mans just got popped, now I'm down for some ignorance.
Моего кента загасили, так что готов я к бесчинствам.
Scream "Fuck the police!" if you down for some ignorance,
Крикни "На х** мусоров!", если ты готов к бесчинствам,
Turn up on CPD if you down for some ignorance,
Наедь на чикагских копов, если ты готов к бесчинствам,
Fonem ride around, and you know they with the shits,
По округе колесит бригада, и ты знаешь, что они с чёткими ребятами,
Might pull up on your block, let it blow in this bitch.
Подъедем на твой район и пошмаляем там


[Chorus: Chief Keef]
[Припев: Chief Keef]
Get down, down for some ignorance!
Готовые, готовые к бесчинствам!
Down, down for some ignorance!
Готовые, готовые к бесчинствам!
Down, down for some ignorance!
Готовые, готовые к бесчинствам!
Down, down for some ignorance! (Get 'em)
Готовые, готовые к бесчинствам! (Хватай их)


[Post-Chorus:]
[Завершение припева:]
[Joey Purp:]
[Joey Purp:]
Don't forget the heat, (Watch out)
Не забывай пушку, (Осторожней)
They might catch you lackin' (Watch out)
А то без неё тебя схватят, (Осторожней)
On 47th Street (Watch out)
На 47-й улице, (Осторожней)
By your mama address, (Watch out)
Рядом с домом твоей мамы, (Осторожней)
Rock you right to sleep (Watch out)
Усыпят тебя накрепко, (Осторожней)
Like a little baby.
Как малого ребёнка.
[Vic Mensa:]
[Vic Mensa:]
Gotta keep a strap on me like a straight jacket,
Руки должны быть заняты, как в смирительной рубашке,
Bitch, I might go crazy!
С**а, я могу психануть!


[Verse 2: Vic Mensa]
[Куплет 2: Vic Mensa]
Tuck your scary ass in bed,
Я уложу тебя, труса, в постель и
I'd like to sing to you a little ghetto lullaby,
Хочу спеть гетто-колыбельную,
Grab your gun, and light a blunt, and pop a pill,
Хватай ствол, раскуривай косяк и глотай "колесо",
And put a middle finger in the sky.
Покажи небу средний палец.
Two n**gas in a black Toyota
Двое н*ггеров в чёрной "Тойоте"
With a strap that's loaded, and I can't control 'em,
С заряженной пушкой, и я за них не отвечаю,
Ready for a game of Texas Hold'Em,
Они готовы к партии в техасский холдем,
Meanin' they ain't no joker,
Но они не шутники, 3
And they might poke ya for that white Sammy Sosa,
Они могут пырнуть тебя за белого Сэмми Сосу, 4
Catch you lackin' on your granny's sofa,
Застанут тебя врасплох на диване у бабушки,
Home alone and he 'bout to roll up,
Один дома, он решил выдвигаться,
He don't know we about to roll up.
Но он не знает, что сейчас появимся мы.


[Bridge: Vic Mensa]
[Связка: Vic Mensa]
Up for revenge and I'm down for some ignorance,
Мы идём мстить, и я готов к бесчинствам,
Run up in his crib, lay down all the witnesses,
Вломимся к нему в дом, вальнём всех свидетелей,
Finna take a ride and we packin', it's a business trip.
Сейчас прокатимся, собирай манатки, это командировка.
Me with the cannon in my hand, can you picture this?
Я с пушкой в руке, можете такое представить.
Down!
Я готов!


[Verse 3: Vic Mensa]
[Куплет 3: Vic Mensa]
Hide my pain in the past
Прячу свою боль в прошлом,
Behind my face in this mask,
За лицом в маске,
Foot to the gas, buck on the dash,
Педаль газа в пол, сотка на спидометре,
I might spaz on your goof ass.
Сейчас я порву тебя, лошара.
Don't make me blast, shit come off safe,
Не заставляй меня стрелять, я снял с предохранителя,
If you don't open the safe,
Если не откроешь сейф,
Totin' an eight, open the door,
У меня с собой "восьмёрка", открывай дверь! 5
Open his face, with this vase.
Я вскрыл ему лицо вазой.
Blood on the carpet, no conscience,
Кровь на ковре, ни капли совести,
Beat a n**ga like a 808, so heartless,
Буду бить н*ггера, как 808, бессердечно, 6
Ran out the back door of the apartment,
Выбежим через чёрный ход,
Stash the bloody gloves in the garbage,
Выбросим окровавленные перчатки в мусорку,
These nightmares turn us into monsters,
Эти кошмары превращают нас в чудовищ,
Memories on 47th Street haunt us,
Воспоминания с 47-й улицы преследуют нас,
You a ghost, fuck around wit' them fuck-arounds,
Ты призрак, если свяжешься с чертями,
You can fuck around, get smoked.
Начнёшь чертить — тебя загасят.


[Chorus: Chief Keef]
[Припев: Chief Keef]
Down, down for some ignorance!
Готовы, готовы к бесчинствам!
Down, down for some ignorance!
Готовы, готовы к бесчинствам!
Down, down for some ignorance!
Готовы, готовы к бесчинствам!
Down, down for some ignorance! (Get 'em)
Готовы, готовы к бесчинствам! (Хватай их)


[Post-Chorus:]
[Завершение припева:]
[Joey Purp:]
[Joey Purp:]
N**gas on ya head, (watch out)
Н*ггеры охотятся за тобой, (Осторожней)
Wanna see you bleedin', (watch out)
Хотят твоей крови, (Осторожней)
They just took a L, (watch out)
Они только что лажанули, (Осторожней)
They gon' make it even, (watch out)
Но они ещё поквитаются, (Осторожней)
They know where you live, (watch out)
Они знают, где ты живёшь, (Осторожней)
They gon' catch you while you leavin'.
Они подстерегут тебя на выходе.
[Vic Mensa:]
[Vic Mensa:]
Is that a face in the staircase?
На лестничной клетке кто-то прячется?
Bitch I might be tweakin'.
С**а, я уже погнал.


[Verse 4: Vic Mensa (Joey Purp)]
[Куплет 4: Vic Mensa (Joey Purp)]
Listen to the voices in my head,
Послушайте голоса у меня в голове,
Welcome to my fucked up reality,
Добро пожаловать в мою реальность, е**утую
Ever since you did that home invasion
С тех пор как ты вломился в тот дом,
'Cause the universe can feel ya energy.
Потому что Вселенная считывает твою энергию.
Mentally ill, fuck Dr. Phil,
Душевнобольной, на х** доктора Фила, 7
All these pills ain't Benadryl, (Chiraq)
Все пилюли, что не бенадрил, (Чирак) 8
No oil but it's been a drill.
Здесь нет нефти, но все бурятся. 9
Let me show you how the jungle feel,
Давайте я покажу вам эти джунгли:
Lions, tigers, bears (Oh my)
Львы, тигры и медведи (Господи)
Tryna dodge the feds, (Watch out)
Скрываются от федералов, (Осторожней)
If the National Guard was actually hard,
Если бы нацгвардия была такой крутой,
They wouldn't be scared. (Southside)
Они не боялись бы. (Южный район)
And these kids grew up with no moms and no dads,
Здешние дети выросли без отца и матери,
Blew up with these rhymes and notepads,
Поднялись с рифм в тетрадках,
Even if they did, they'd dopeheads
Но даже если так, они всё равно наркоши,
One a one way street to nowhere,
Едущие по односторонней улице в никуда,
Everything to prove with nothing to lose,
Им нужно доказать всё, а терять нечего,
You fools at FOX News
Вы, уроды с "Фокс ньюз", 10
Couldn't walk a block in our shoes, they'll lay you!
На нашем районе не протянули бы, вас вальнут.


[Chorus: Chief Keef]
[Припев: Chief Keef]
Down, down for some ignorance!
Готовы, готовы к бесчинствам!
Down, down for some ignorance!
Готовы, готовы к бесчинствам!
Down, down for some ignorance!
Готовы, готовы к бесчинствам!
Down, down for some ignorance! (Get 'em)
Готовы, готовы к бесчинствам! (Хватай их)


[Outro:]
Концовка:
Down, down, down, down!
Готовы, готовы, готовы, готовы!
Down, down, down, down!
Готовы, готовы, готовы, готовы!
Down, down, down, down!
Готовы, готовы, готовы, готовы!
Down, down, down, down!
Готовы, готовы, готовы, готовы!
Down! (Memories, memories)
Готовы! (Воспоминания, воспоминания)







1 — Соса — одно из прозвищ Чиф Кифа.

2 — Glock GmbH — австрийская фирма–производитель оружия, основанная в 1963 году, наибольшую популярность приобрела за счёт своих пистолетов, однако также производит ножи и пехотные лопатки.

3 — Техасский холдем — самая популярная на сегодня разновидность покера. Джокер (англ. "шутник") — специальная карта, входящая в стандартную 54-картовую французскую колоду.

4 — Белый Самми Соса — здесь: кокаин. Самми Соса — доминиканский профессиональный бейсболист, выступавший на позициях правого филдера и назначенного отбивающего. В Главной лиге бейсбола Соса 12 лет выступал за "Чикаго Уайт Сокс". Соса считается одним из лучших отбивающих в истории МЛБ. За свою карьеру он выбил более 600 хоум-ранов и занимает пятое место в истории МЛБ по этому показателю.

5 — "Восьмёрка" — здесь: оружие под .38 Smith & Wesson Special — патрон центрального воспламенения с цилиндрической фланцевой гильзой, разработанный американской компанией Smith & Wesson как дальнейшее развитие револьверного боеприпаса.

6 — Roland TR-808 Rhythm Composer — одна из первых программируемых драм-машин, разработанная в начале 1980-х. "Heartless" ("Бессердечная") — второй сингл с четвёртого альбома чикагского рэпера Канье Уэста "808s & Heartbreak" (2008).

7 — Филлип Макгроу — американский психолог, писатель, ведущий телевизионной программы "Доктор Фил".

8 — Бенадрил — торговое название различных антигистаминных препаратов, в том числе дифенгидрамина, акривастина и цетиризина.

9 — Drill (англ. "бурить") — мрачный поджанр трэпа, зародившийся в Чикаго.

10 — Fox News Channel — американский информационный канал со штаб-квартирой в Нью-Йорке. Критики из конкурирующих СМИ не раз заявляли о явном правом и консервативном уклоне канала.
Х
Качество перевода подтверждено