Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 21.05.2012:
Переводы песен
от 20.05.2012:
Переводы песен
от 19.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Back to Me исполнителя (группы) 3 Doors Down

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 

Back to Me (оригинал 3 Doors Down)

Стану самим собой (перевод Мария Петрова из Чебоксар) i

I have pulled out my heart, laid it right here for you.
And I tried so hard, that's the best that I can do.
Please understand I am not who I was.
You used to be all that I had, now you're just not what I need.
I've got to get over you then I know,
Then I can get back to me.

Tears forget, that's more than I can do,
'Cause they don't wash away, all the things we've been through.
I've put behind me my share of the shame.
We can call villains but it's all in vain.
You used to be all that I had, now you're just not what I need.
I've got to get over you then I know,
Then I can get back to me.

All of my life I've waited, hoping,
Wanting you to see me the way that I am.
But now I know, that I'm not alone...
Someone understands...

You used to be all that I had, now you're just not what I need.
I've got to get over you then I know,
Then I can get back to me.

You've got to know that...

You used to be all that I had, now you're just not what I need.
I've got to get over you then I know,
Then I can get back to me.
Then I can, can back to me,
(Then I can, can back to me...)
Then I can, can back to me...
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 18
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Я вырвал из груди свое сердце и положил его к твоим ногам.
Я старался изо всех сил, и это лучшее, что я мог сделать.
Пожалуйста, пойми, что я не тот, кем был прежде.
Раньше ты была для меня всем, а теперь ты мне просто не нужна.
Я должен забыть тебя, ведь я знаю,
Что тогда я смогу снова стать самим собой.

Слезы не в счет, это выше моих сил,
Ведь они не смоют все то, через что мы с тобой прошли.
Я оставляю позади свой стыд.
Нас можно назвать злодеями, но какой толк.
Раньше ты была для меня всем, а теперь ты мне просто не нужна.
Я должен забыть тебя, ведь я знаю,
Что тогда я смогу снова стать самим собой.

Всю свою жизнь я ждал, надеялся,
Хотел, чтобы ты увидела меня настоящего.
Но теперь я знаю, что не одинок...
Что есть та, что меня понимает...

Раньше ты была для меня всем, а теперь ты мне просто не нужна.
Я должен забыть тебя, ведь я знаю,
Что тогда я смогу снова стать самим собой.

Ты должна была знать...

Раньше ты была для меня всем, а теперь ты мне просто не нужна.
Я должен забыть тебя, ведь я знаю,
Что тогда я смогу снова стать самим собой.
Тогда я смогу, смогу снова стать собой.
(Тогда я смогу, смогу снова стать собой...)
Тогда я смогу, смогу снова стать собой...

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.