Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 21.05.2012:
Переводы песен
от 20.05.2012:
Переводы песен
от 19.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Be Like That исполнителя (группы) 3 Doors Down

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 

Be Like That (оригинал 3 Doors Down)

Быть таким (перевод ) i

He spends his nights in California, watching
The stars on the big screen
Then he lies awake and he wonders, why
Can't that be me
Cause in his life he is filled with all these
Good intentions
He's left a lot of things he'd rather not
Mention right now
But just before he says goodnight, he looks
Up with a little smile at me and he says

If I could be like that, I would
Give anything
Just to live one day, in those shoes
If I could be like that, what would I do
What would I do

Now in dreams we run

She spends her days up in the north park,
Watching the people as they pass
And all she wants is just a little piece of
This dream, is that too much to ask
With a safe home, and a warm bed, on a
Quiet little street
All she wants is just that something to
Hold onto, that's all she needs

Yeah!

If I could be like that, I would
Give anything
Just to live a day, in those shoes
If I could be like that, what would I do,
What would I do

I'm falling into this, in dreams
We run away

If I could be like that, I would
Give anything
Just to live a day, in those shoes
If I could be like that, what would I do,
What would I do

If I could be like that, I would
Give anything
Just to live a day, in those shoes
If I could be like that, what would I do,
What would I do

If I could be like that, I would
Give anything
Just to live a day, in those shoes
If I could be like that, what would I do,
What would I do

Falling in
I feel I am falling in, to this again

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод
Он проводит ночи в Калифорнии, смотря
На звёзды на большом экране.
Затем он лежит без сна, спрашивая себя:
"Почему это не могу быть я?"
Да потому, что его жизнь наполнена всеми этими
Хорошими намерениями.
Он оставил много всего, о чём сейчас предпочёл бы
Не упоминать.
И перед тем, как пожелать спокойной ночи, он бросает на меня
Взгляд, слегка улыбаясь, и говорит:

Если бы я мог стать таким как ты,
Я отдал бы всё,
Чтобы прожить хоть один день на твоём месте.
Если бы я мог стать таким как ты,
Что бы я сделал...

В наших снах мы убегаем....

Она сидит дни напролёт в Северном парке,
Смотря на проходящих мимо людей.
Всё, что она хочет, - это быть лишь маленьким кусочком
Этой мечты. Неужели это слишком много, чтобы об этом просить?
Безопасный дом с теплой постелью
На тихой маленькой улочке -
Всё, что ей нужно, - это лишь то,
За что можно ухватиться... Вот и всё, в чём она нуждается...

Да!

Если бы я могла стать такой как ты,
Я отдала бы всё,
Чтобы прожить хоть один день на твоём месте.
Если бы я могла стать таким как ты,
Что бы я сделала...

Я проваливаюсь куда-то, в своих снах
Мы убегаем прочь....

Если бы я мог стать таким как ты,
Я отдал бы всё,
Чтобы прожить хоть один день на твоём месте.
Если бы я мог стать таким как ты,
Что бы я сделал...

Если бы я мог стать таким как ты,
Я отдал бы всё,
Чтобы прожить хоть один день на твоём месте.
Если бы я мог стать таким как ты,
Что бы я сделал...

Если бы я мог стать таким как ты,
Я отдал бы всё,
Чтобы прожить хоть один день на твоём месте.
Если бы я мог стать таким как ты,
Что бы я сделал...

Падаю...
Я чувствую, что проваливаюсь туда снова!


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.