Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Friend of Mine* исполнителя (группы) Alan Tam

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Friend of Mine* (оригинал Alan Tam)

Друг мой (перевод Илья Тимофеев)

I see my friend you need a friend
Знаешь, друг мой, тебе нужен друг,
To care for you and be there for you
Чтобы переживать за тебя и стоять горой за тебя,
Till you're on your feet again
Пока ты вновь не встанешь на ноги.


To be your friend through thick and thin
Быть твоим другом несмотря ни на что,
To understand lend a helping hand
Догадаться протянуть руку помощи —
That's the least that I can do for you
Это меньшее что я могу сделать для тебя.


[Chorus:]
[Припев:]
Now anytime you've got a problem
Отныне, всякий раз когда у тебя возникают проблемы,
I'll be there to help you solve 'em you know oh
Знай, что я буду рядом и помогу их решить.
When you've got a friend by your side
Когда с тобой друг,
You're not alone
Ты не одинок.
And you know that
И ты знаешь, что
When you're feelin' brokenhearted
Когда твоё сердце разбито,
I'll be there to get you started again my friend
Друг, я буду рядом и помогу преодолеть неприятности.
You know I care so I'll be there
Ты знаешь, что мне не всё равно. В общем, я к твоим услугам.
Now until the end of time
Отныне и до скончания времён.
Cause you're a friend
Ведь ты друг,
Friend of mine
Друг мой.


A friend in need, a friend indeed
Друг в нужде. Друг, конечно же,
I'll be the one you depend upon
Я буду тем на кого ты способен положиться.
You can always count on me
Ты всегда можешь рассчитывать на меня.


And win or lose I'll stick by you
Победа или поражение, я не оставлю тебя.
I'll try my best put me to the test
Приложу все усилия, устрой мне испытание,
And I'll prove the rest is true for you
И я докажу всем, что мы верные друзья.


[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]




Friend of Mine
Друг мой*,** (перевод Николай из Костромы)


I see, my friend, you need a friend
Тебе нужен друг, товарищ мой,
To care for you and be there for you
Заботу дарить, быть рядом с тобой,
Till you're on your feet again
Пока ноги на путь не встанут свой.
To be your friend through thick and thin
Когда кошки скребут, другом стать,
To understand lend a helping hand
Подставить плечо и просто понять -
That's the least that I can do for you
Лишь мизер, чтоб дружбу доказать.


Now anytime you've got a problem
Если проблемы навалились на тебя,
I'll be there to help you solve 'em you know oh
Не унывай, ведь у тебя есть я,
When you've got a friend by your side
Ты в одиночестве
You're not alone and you know that
Не сгинешь без меня.
When you're feelin' brokenhearted
И если дождь на сердце, я подбодрю,
I'll be there to get you started again my friend
Мне далеко не все равно, я не уйду
You know I care so I'll be there now until the end of time
Никуда, мой друг, и никогда,
Cause you're a friend friend of mine
Ты ж друг мой лучший навсегда.


A friend in need, a friend indeed
В беде всегда познаются друзья -
I'll be the one you depend upon
Доверься, испытай,
You can always count on me
Обопрись на меня
And win or lose I'll stick by you
Пан или пропал — не покину я тебя.
I'll try my best put me to the test
В ад провалюсь, но испытание пройду,
And I'll prove the rest is true for you
И докажу тебе, что я не лгу.


Now anytime you've got a problem
Если проблемы навалились на тебя,
I'll be there to help you solve 'em you know oh
Не унывай, ведь у тебя есть я,
When you've got a friend by your side
Ты одиночестве
You're not alone and you know that
Не сгинешь без меня.
When you're feelin' brokenhearted
И если дождь на сердце, я подбодрю,
I'll be there to get you started again my friend
Мне далеко не все равно, я не уйду
You know I care so I'll be there now until the end of time
Никуда, мой друг, и никогда,
Cause you're a friend friend of mine
Ты ж друг мой лучший навсегда.




* — OST The Armour Of God (саундтрек к мультфильму "Доспехи Бога")
* Посвящается двум изумительным девушкам, Анне Калюкиной и Ирине Умновой, в которых я всегда находил поддержку даже в самый горький час. Я вас не забуду.



** поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено