Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Good as Gone исполнителя (группы) Billy Ray Cyrus

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Good as Gone (оригинал Billy Ray Cyrus)

Похоже, что ушла (перевод Ирина)

You're just as good as gone,
Можно сказать, что ты ушла,
You've been leaving for so long,
И твой уход был таким мучительно постепенным.
Ain't been yours, You ain't been mine,
Я не твой, а ты не моя,
It's been over for quite some time,
Все давно закончилось.
So go ahead walk on out the door,
Так, давай, вперед, иди за дверь,
You don't love me anymore,
Ты меня больше не любишь,
We know that this just can't drag on,
Мы знаем, что все это не может тянуться.
It's too bad you're just as good as gone,
Это горько осознавать, но можно сказать, что ты ушла.


I see that you've made up your mind,
Я вижу, что ты приняла решение,
And goodbye's for good this time,
И в этот раз мы прощаемся навсегда.
No need to fight no need to fuss,
Нет нужды в ссорах, выяснениях отношений -
It's too late for the two of us,
Слишком поздно для нас двоих.
I feel so bad I feel so blue,
Мне так плохо, мне так тоскливо,
In my heart I know that we are through,
В душе я понимаю, что между нами пропало притяжение,
I'm losing you and oh lonely won,
Я теряю тебя, а унылое одиночество одержало победу.
It's obvious, you're just as good as gone,
Без сомнений можно сказать, что ты ушла.


[2x:]
[2x:]
You're just as good as gone,
Можно сказать, что ты ушла,
You've been leaving for so long,
И твой уход был таким мучительно постепенным.
Ain't been yours, You ain't been mine,
Я не твой, а ты не моя,
It's been over for quite some time,
Все давно закончилось.
So go ahead walk on out the door,
Так, давай, вперед, иди за дверь,
You don't love me anymore,
Ты меня больше не любишь,
We know that this just can't drag on,
Мы знаем, что все это не может тянуться.
It's too bad you're just as good as gone,
Это горько осознавать, но можно сказать, что ты ушла.


It's so sad you're just as good as gone.
Так грустно, но, похоже, что ты ушла.




Good as Gone
Почти ушла* (перевод Ирина)


You're just as good as gone,
Уже почти что нет тебя -
You've been leaving for so long,
Уходишь, сердце по кусочкам отрывая.
Ain't been yours, You ain't been mine,
И я не твой, ты тоже не моя -
It's been over for quite some time,
Прошла любовь, в привычке растворяясь.
So go ahead walk on out the door,
Ну что ж иди, открыта дверь,
You don't love me anymore,
Я знаю, ты меня не любишь,
We know that this just can't drag on,
Нам чувства не спасти теперь,
It's too bad you're just as good as gone,
Как жаль, что ты уже уходишь.


I see that you've made up your mind,
Ты так решила, что тут изменить,
And goodbye's for good this time,
И в этот раз прощаемся без шуток.
No need to fight no need to fuss,
Уйди без ссор, обиды позабыв,
It's too late for the two of us,
Есть "ты" и "я", "мы" превратилось в мусор.
I feel so bad I feel so blue,
И душу грусть заволокла туманом,
In my heart I know that we are through,
Мне сердце говорит, надежды больше нет,
I'm losing you and oh lonely won,
Тебя теряю, выигрыш был обманом,
It's obvious, you're just as good as gone,
Все очевидно, ты уже не здесь.


[2x:]
[2x:]
You're just as good as gone,
Уже почти что нет тебя -
You've been leaving for so long,
Уходишь, сердце по кусочкам отрывая.
Ain't been yours, You ain't been mine,
И я не твой, ты тоже не моя -
It's been over for quite some time,
Ушла любовь, в привычке растворяясь.
So go ahead walk on out the door,
Ну что ж иди, открыта дверь,
You don't love me anymore,
Я знаю, ты меня не любишь,
We know that this just can't drag on,
Нам чувства не спасти теперь,
It's too bad you're just as good as gone,
Как жаль, что ты уже уходишь.


It's so sad you're just as good as gone.
Печально как, что ты уходишь





* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено