Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nineteen исполнителя (группы) Billy Ray Cyrus

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nineteen (оригинал Billy Ray Cyrus)

Девятнадцать (перевод Ирина)

Nineteen
Девятнадцать –
Number on his back
Номер на его спине.
Voted captain of his high school football team
Его выбрали капитаном школьной футбольной команды,
Took us all the way to State
И он привел нас к победе,
Got a scholarship to play down in Tennessee
Получил стипендию и стал играть за университет Теннесси.


Said he could run, he could duck
Говорили, он умел бегать, он умел уклоняться,
He could throw, he could go
Он умел бросать и рисковать так,
Like you never seen
Как ты никогда не видел,
Nineteen
Девятнадцатый.


On the day those twin towers came down
В тот день, когда башни-близнецы превратились в руины,
His whole world turned around
Весь его мир перевернулся.
He told 'em all, "Y'all, I can't play ball
И тогда он сказал всем: «Я не могу больше бросать мяч,
There's a war on now"
Когда идет война».


So he marched right in with a few good men
Он вместе с другими хорошими парнями пошел на сборный пункт
And joined the Marines
И стал морским пехотинцем,
Nineteen
Девятнадцатый.


He's the boy next door
Он был обычным соседским мальчишкой -
He might've carried your bags at the grocery store
Быть может, носил вам сумки в продуктовом магазине.
Now he's somebody's son in a hole with a gun
Теперь он чей-то сын в окопе с автоматом
In some foreign land
На чьей-то чужой земле,
Trying to hold on to his American Dreams
Старается не потерять веру в свою Американскую мечту,
Nineteen
Девятнадцатый.


There's a sniper out there in the dark somewhere
Где-то там, в темноте, сидит снайпер
And a soldier down
И солдат,
Need someone who can run, who can duck
Которому нужен кто-то, кто умеет бегать, кто умеет уклоняться,
And go get him out
Кто сможет вытащить его отсюда.


It takes one good man to raise his hand
Нужно лишь, чтобы один надежный человек поднял руку,
Take one for the team
Тот, кто сможет пожертвовать собой ради остальных.
How 'bout you, nineteen?
Как насчет тебя, девятнадцатый?


He's the boy next door
Он был обычным соседским мальчишкой -
He might've carried your bags at the grocery store
Быть может, носил вам сумки в продуктовом магазине.
Now he's somebody's son in a hole with a gun
Теперь он чей-то сын в окопе с автоматом
In some foreign land
На чьей-то чужой земле,
Trying to hold on to his American Dreams
Старается не потерять веру в свою Американскую мечту,
Nineteen
Девятнадцатый.


Brought him home today
Сегодня его доставили домой.
With the big parade down on main street
С большими почестями провезли по главной улице,
Gave him a purple heart, a silver star
Наградили «Пурпурным сердцем», «Серебряной звездой»,
Soldier gave a speech
Спасенный солдат произнес речь:


Said, "He could run, he could duck, he could throw
«Он умел бегать, он умел уклоняться, он умел бросать.
He's the one who rescued me"
Он тот человек, кто спас меня»,
Said, "He could've played for Tennessee"
Сказал: «Он мог бы играть за университет Теннесси».


Um, number nineteen
Мда, номер девятнадцать.
He was nineteen
Ему было девятнадцать...


Х
Качество перевода подтверждено