Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Whose Garden Was This исполнителя (группы) Bobby Vinton

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Whose Garden Was This (оригинал Bobby Vinton)

Чей сад это был? (перевод Алекс)

Whose garden was this?
Чей сад это был?
It must have been lovely.
Должно быть, он был прекрасен.
Did it have flowers?
Там росли цветы?
I've seen pictures of flowers,
Я видел цветы на картинках
And I'd love to have smelled one!
И хотел бы понюхать один!


Whose river was this?
Чья река это была?
You say it ran freely?
Говоришь, она бежала свободно?
Blue was its color?
Она была голубой?
I've seen blue in some pictures
Я видел голубой цвет на картинках
And I'd love to have been there!
И хотел бы увидеть его здесь.


Ah, tell me again I need to know
Ах, скажи мне ещё, мне нужно знать:
The forest had trees
Лес состоял из деревьев,
The meadows were green
Луга были зелёными,
The oceans were blue
Океаны были голубыми,
And birds really flew
А птицы по-настоящему летали?
Can you swear that was true
Можешь поклясться, что это правда?


Whose gray sky was this?
Чьим было это пасмурное небо?
Or was it a blue one?
Или оно было голубым?
Nights there were breezes?
По ночам здесь дули ветры?
I've heard records of breezes,
Я слышал запись шума ветра,
And you tell me you felt one.
А ты говоришь, что чувствовал его.


Ah, tell me again I need to know
Ах, скажи мне ещё, мне нужно знать:
The forest had trees
Лес состоял из деревьев,
The meadows were green
Луга были зелёными,
The oceans were blue
Океаны были голубыми,
And birds really flew
А птицы по-настоящему летали?
Can you swear that was true
Можешь поклясться, что это правда?
Х
Качество перевода подтверждено