Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни iPad исполнителя (группы) Chainsmokers, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

iPad (оригинал The Chainsmokers)

«Айпад» (перевод VeeWai)

I go through your iPad looking for
Я залез в твой "айпад" в поисках того,
Something that I used to have,
Что когда-то было у меня самого,
Guess I finally lost my mind.
Кажется, я всё-таки сошёл с ума.
I wish that I could take my number back,
Вот бы я тогда не дал тебе свой номер,
Go back to the place we met,
Вернулся бы в момент нашей встречи,
Start this up a second time.
Начал бы всё заново.
You're living in a past life, twenty-five,
Тебе двадцать пять, но ты живёшь прошлым,
All your friends are verified,
Все твои друзья — подтверждённые пользователи,
Acting like they're first in line.
Они делают вид, что они первые на очереди.
I'm looking at your life through cellophane
А я смотрю на твою жизнь словно через целлофан
Hoping things would stay the same,
В надежде, что ничего не изменится,
I was always by your side.
Я же всегда был рядом с тобой.


And isn't it strange
Разве не странно,
How we're strangers again?
Что мы снова чужие друг другу?
Isn't it strange
Разве не странно,
How we're strangers again?
Что мы снова чужие друг другу?


And now we're strangеrs again,
Теперь мы снова чужие друг другу,
And now we're strangers again.
Теперь мы снова чужие друг другу.


You wеre just a downtown socialite,
Ты была светской львицей из центра,
Ship I pass on summer nights,
Яхтой, мимо которой я прошёл летней ночью,
Shadow that I can't define.
Тенью, от которой я не мог отречься.
Turned into a gaslight kerosene,
А превратилась в керосиновый свет газового фонаря,
Love that felt like seventeen
Любовь, чистая, словно нам по семнадцать лет,
Hurt me 'til I feel alive.
Сделала мне больно, напомнив, что я ещё жив.


I wonder who your friends are,
Интересно, с кем ты дружишь,
Where you go, who you know now?
Куда ходишь, с кем сейчас знакома?
You play the same card,
Ты разыгрываешь одну и ту же карту.
Swear to God, do you call him?
Ей-богу, ты звонишь ему?


Isn't it strange
Разве не странно,
How we're strangers again?
Что мы снова чужие друг другу?


And now we're strangers again,
Теперь мы снова чужие друг другу,
And now we're strangers again.
Теперь мы снова чужие друг другу.


You wеre just a downtown socialite,
Ты была светской львицей из центра,
Ship I pass on summer nights,
Яхтой, мимо которой я прошёл летней ночью,
Shadow that I can't define.
Тенью, от которой я не мог отречься.
Turned into a gaslight kerosene,
А превратилась в керосиновый свет газового фонаря,
Love that felt like seventeen
Любовь, чистая, словно нам по семнадцать лет,
Hurt me 'til I feel alive.
Сделала мне больно, напомнив, что я ещё жив.


Isn't it strange how we're strangers again?
Разве не странно, что мы снова чужие друг другу?
Now both of us know we were better as friends.
Теперь мы оба знаем, что нам было лучше быть просто друзьями,
When it all, yeah, when it all falls apart,
Когда всё, да, всё идёт крахом,
Sometimes you let go, just to know where to start.
Порой расстаёшься, чтобы понять, с чего начать опять.


(I go through your iPad looking for, and now we're)
(Я залез в твой "айпад", и теперь мы)
Something that I used to have,
Что когда-то было у меня самого,
(I go through your iPad looking for, and now we're)
(Я залез в твой "айпад", и теперь мы)
Something that I used to have,
Что когда-то было у меня самого,
(I go through your iPad looking for, and now we're)
(Я залез в твой "айпад", и теперь мы)
Something that I used to have.
Что когда-то было у меня самого,
(I go through your iPad looking for)
(Я залез в твой "айпад")


And now we're strangers again,
Теперь мы снова чужие друг другу,
Something that I used to have–
Что когда-то было у меня...


You wеre just a downtown socialite,
Ты была светской львицей из центра,
Ship I pass on summer nights,
Яхтой, мимо которой я прошёл летней ночью,
Shadow that I can't define.
Тенью, от которой я не мог отречься.
Turned into a gaslight kerosene,
А превратилась в керосиновый свет газового фонаря,
Love that felt like seventeen
Любовь, чистая, словно нам по семнадцать лет,
Hurt me 'til I feel alive.
Сделала мне больно, напомнив, что я ещё жив.
Х
Качество перевода подтверждено