Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A Blue Like the Blue of Your Eyes* исполнителя (группы) Charles Aznavour

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

A Blue Like the Blue of Your Eyes* (оригинал Charles Aznavour)

Такая голубизна, как голубизна твоих глаз (перевод Алекс)

A blue like the blue of your eyes
Такой голубизны, как голубизна твоих глаз,
When they're full of surprise
Когда они полны сюрпризов,
Isn't found in the skies
Не найдёшь в небесах.


A wheat field in clear autumn air
Пшеничное поле на свежем осеннем воздухе
Couldn't hope to compare
Может даже не надеяться сравниться
With the gold of your hair
С золотом твоих волос.


A softening wind in July
Нежному июльскому ветерку
Would be foolish to try
Было бы глупо даже пытаться
To compare with your sigh
Сравниться с твоим дыханием.


The strength of a storm on the sea
Сила шторма на море
Couldn't possibly be
Не может быть равной
Like the strength of my love
Силе моей любви.


A blue like the blue of your eyes
Такой голубизны, как голубизна твоих глаз,
Isn't found in the skies
Не найдёшь в небесах
Or a glow up above
Или в сиянии свыше.


If one day you decided to go your merry way
Если однажды ты решишь отправиться в счастливый путь,
My life would become filled with dismay
Моя жизнь наполнится унынием,
Filled with dismay
Наполнится унынием.


A sky full of rain couldn't say
Небо, полное туч, не могло бы передать,
It was nearly as grey
Какой серой бы она стала,
As the grey of the day
Как самый пасмурный день.


The darkest of nights wouldn't dare to claim
Я бы не осмелился сравнить
It could compare
Самую тёмную ночь
With my aching despair
Со всей глубиной моего отчаяния.


You laugh at me when I'm like this
Ты смеёшься надо мной, когда я такой,
Then you softly dismiss
А потом с нежностью смахиваешь
All my tears with a kiss
Все мои слёзы одним поцелуем.


My fool of a heart then takes flight
И моё глупое сердце улетает,
Almost mad with delight
Почти ошалевшее от восторга,
Like a skylark above
Словно жаворонок.


The blue that I see in the skies
Голубизна, которую я вижу в небесах,
Can't compare with your eyes
Не сравнится с твоими глазами,
When they're shining with love
Когда они светятся любовью...




* — Англоязычная версия композиции Plus Bleu Que Tes Yeux в оригинальном исполнении Charles Aznavour

Х
Качество перевода подтверждено