Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Le toréador исполнителя (группы) Charles Aznavour

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Le toréador (оригинал Charles Aznavour)

Тореадор (перевод Алекс)

Tu gis les yeux perdus
Ты лежишь с пустыми глазами,
Livide et pitoyable
Мертвенно-бледный и жалкий,
Le corps à demi nu
Твоё полуобнажённое тело
Recouvert d'un drap blanc
Покрыто белой простыней,
Ton habit de lumière
Твои сверкающие одежды
Est jeté lamentable
Отброшены и поруганы —
Avili de poussière
Втоптанные в грязь
Et maculé de sang
И запятнанные кровью.


La course continue
Гонка продолжается,
Tandis que tu rends l'âme
Пока ты испускаешь дух.
Tant pis pour le vaincu
Тем хуже для побеждённого.
Il mérite son sort
Он заслужил свою участь
Et le nom du vainqueur
И имя победителя,
Que l'assistance acclame
Которого публика приветствует
Bien plus que la douleur
Гораздо громче, чем ту боль,
Te transperce le corps le corps
Которую тебе доставляет тело, тело...


Tu ne reverras plus
Ты больше не увидишь
Les courses enivrantes
Опьяняющих скачек
Sous un soleil de plomb
Под свинцовым солнцем,
A te crever les yeux
Слепящим глаза;
Tu ne reverras plus
Ты больше не увидишь
Les filles ravissantes
Прелестных девушек,
Debout sur les gradins
Стоящих на трибунах
T'acclamant comme un Dieu
И встречающих тебя, как Бога.


Tu n'éprouveras plus
Ты больше не испытаешь
Ce sentiment étrange
Того странного чувства,
Fait d'un curieux mélange
Вызывающего необычное сочетание
De peur et de fierté
Страха и гордости,
Quand dans l'arène en feu
Когда на полыхающей арене
Tu marchais d'un pas noble
Ты шёл благородной походкой,
Tandis qu'un passo doble
А пасодобль
Ponctuait ton entrée
Сопровождал твой выход.


La bête a eu raison
Зверь сразу же сломил
De ta fière prestance
Твою статную осанку,
Elle a sali ton nom
Он растоптал твоё имя,
Elle a ruiné ta vie
Он разрушил твою жизнь.
Ta merveilleuse allure
Твоя чудесная выправка
Et ta fière arrogance
И твоя напыщенная гордость
Sont tombés dans la sciure
Пали на опилки
Et le sable rougi
И обагрённый песок.


Tes ongles sont plantés
Ты впился ногтями
Dans le bois de ta couche
В своё деревянное ложе,
Et seul, abandonné
И, брошенный в одиночестве,
Tu vois venir la mort
Видишь, как приближается смерть —
Cette fille d'amour
Это дитя любви,
Qui te colle à la bouche
Которое запечатает твои уста,
Pour mieux voler tes jours
Чтобы было удобнее украсть твои дни
En possédant ton corps
И завладеть твоим телом.


Tu ne reverras plus
Ты больше не увидишь
La chaude Andalousie
Жаркой Андалусии,
Quand la terre glacée
Когда тебя погребёт
Va se jeter sur toi
Ледяная земля.
Tu ne reverras plus
Ты больше не увидишь
Ces danseuses en folie
Безумных танцовщиц
Ces chanteurs de flamenque
И певцов фламенко
Aux pathétiques voix
С волнующими голосами.


Une idole se meurt
Один кумир умирает —
Une autre prend sa place
Другой занимает его место.
Tu as perdu la face
Ты потерял лицо
Et soldé ton destin
И поплатился своей судьбой,
Car la gloire est frivole
Потому что слава изменчива,
Et quand on la croit nôtre
И, когда мы считаем, что она наша,
Elle s'offre à un autre
Она переходит к другому,
Et il ne reste rien...
А у нас не остаётся ничего...
Х
Качество перевода подтверждено