Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Happy Anniversary* исполнителя (группы) Charles Aznavour

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Happy Anniversary* (оригинал Charles Aznavour)

С годовщиной свадьбы! (перевод Алекс)

I've been ready for hours and I'm wearing my best
Я готов уже несколько часов, я одет во всё лучшее.
Ordered champagne and flowers and you're not even dressed
Шампанское и цветы заказаны, а ты ещё даже не в платье.
Tonight's a special night to remember with pride
Сегодня особенная ночь, которую мы будем вспоминать с гордостью:
These twenty happy years since you became my bride
Сегодня двадцать лет с тех пор, как ты стала моей невестой.
It is all too absurd, you're so cross and abrupt
Всё это слишком абсурдно: ты сердитая и резкая,
But I don't say a word or you're bound to erupt
Но я не говорю ни слова, иначе ты просто взорвешься.
Your peculiar moods I've experienced before
Мне знакомы твои перепады настроения,
So I'll pour another drink and quietly pace the floor
Поэтому я лучше налью себе ещё и спокойно похожу по комнате.


It's a quarter to eight as we fretfully wait
Уже без пятнадцати восемь, а мы всё ещё с нетерпением ждём
For your little black dress that was promised by six
Твоё маленькое чёрное платье, которое обещали доставить к шести.
Is it just rotten luck when we're doing the town
Какое досадное невезение, а ведь мы собирались повеселиться.
That the fates should conspire to let us mortals down
Должно быть, это заговор богов против нас, смертных.
I have seats for a show and it's opening night
Я купил билеты на представление, сегодня премьера.
My shoes do not fit me and my suit is too tight
Мои ботинки жмут, а костюм слишком узок,
And you sit there and curse, an occasional curse
Ты сидишь и ругаешься, ругаешься без конца,
And I've got a headache that's quickly getting worse
И у меня всё больше начинает раскалываться голова.


Happy anniversary, happy anniversary
С годовщиной свадьбы! С годовщиной свадьбы!


They deliver your frock but you're still in distress
Тебе привозят твоё платье, но ты всё равно расстроена.
It was past nine o'clock when I helped you to dress
Шёл уже десятый час, когда я помогал тебе одеться.
I tried to do you up but it wasn't my day
Я пытался застегнуть твою молнию, но это был не мой день,
For then to fill my cup your zipper stuck half way
Потому что, чтобы доконать меня, эта молния застряла посередине.
I got all in a sweat, over anxious and vexed
Пот льёт градом, я взволнован и раздосадован,
Will I ever forget the thing that happened next
Но то, что случилось дальше, мне не забыть никогда:
Your dress just came apart with one terrible tear
Твоё платье с жутким треском разошлось по швам!
Your disappointed cries were more than I could bear
Твои слёзы отчаяния — это больше, чем я могу вынести.


At eleven at last when we got into town
В одиннадцать, когда нам, наконец, удалось выбраться,
We arrived at the show but the curtain was down
Мы явились на представление, но занавес был опущен.
I suggested a bite. No, no you wanted to walk
Я предложил перекусить. Нет, нет, ты хотела прогуляться.
You had no appetite and no desire to talk
У тебя не было аппетита, и ты не желала разговаривать.
So we strolled for an hour and the evening was sweet
Мы гуляли целый час, вечер был прекрасен,
And I bought you a flower from a man in the street
Я купил тебе цветы у продавца на улице,
And we kissed on the sidewalk without reason or rhyme
Мы целовались на тротуаре без всяких причин,
And we knew that our love is much stronger than time
И мы поняли, что наша любовь гораздо крепче, чем время.


Happy anniversary, happy anniversary, happy anniversary
С годовщиной свадьбы! С годовщиной свадьбы! С годовщиной свадьбы!




* — Англоязычная версия композиции Bon Anniversaire в оригинальном исполнении Charles Aznavour

Х
Качество перевода подтверждено