Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Two Guitars (Alternative Version)* исполнителя (группы) Charles Aznavour

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Two Guitars (Alternative Version)* (оригинал Charles Aznavour)

Две гитары (Альтернативная версия) (перевод Алекс)

Gipsy play your violin
Цыгане, играйте на своих скрипках,
Play it for me only
Играйте только для меня.
Can't you see the mood I'm in
Неужели вы не видите моё настроение?
I feel sad and lonely
Мне грустно и одиноко.


I remember days gone by
Я помню, как в былые дни
We did tunes to guide me
Мы играли мелодии, которые вели меня.
Though I feel my heart could cry
И хотя я чувствую, что моё сердце готово плакать,
Tears I keep inside me
Я сдерживаю в себе слёзы.


[In Russian: 2x]
[По-русски: 2x]
Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз.
Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз.


Music fills me with regret
Музыка наполняет меня сожалением,
Vine will drown my sorrow
Вино утопит мою печаль.
Though tonight I might forget
Хотя сегодня вечером я, может быть, забудусь,
I'll recall tomorrow
Завтра я всё вспомню.


Let the vine go to my head
Пусть вино ударит мне в голову,
I need fun and laughter
Я хочу веселиться и смеяться.
Oh whether you heard what I said
О, слышали вы, что я сказал, или нет,
Who cares what comes after
Кому какая разница, что будет потом?


[In Russian: 2x]
[По-русски: 2x]
Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз.
Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз.


Should I live just as I live
Должен ли я жить, как я живу,
And keep feeling sorry
И продолжать чувствовать раскаяние?
There is nothing I can give
Я ничего не могу дать,
Nothing short of worry
Одни только тревоги.


Life can bust a vanity
Жизнь может сбить спесь,
Even sweep all eager
Даже охладить весь пыл,
But let us face reality
Но давайте взглянем реальности в лицо:
We're the same when wiggle
Мы все одинаковые, когда суетимся.


[In Russian: 2x]
[По-русски: 2x]
Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз.
Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз.


Let me drink my cares away
Пусть алкоголь прогонит мои заботы,
Let me burn the candle
Дайте мне дожечь мою свечу.
If the end should come today
Если сегодня должен прийти конец,
Let me take the gamble
Дайте мне вступить в игру.


Pour the vine and bring me more
Налейте вина и принесите мне ещё,
And make sure it's stronger
И убедитесь, что оно ещё крепче,
For I have been grand before
Потому что раньше я был силён,
And I was much younger
И я был гораздо моложе.


[In Russian: 2x]
[По-русски: 2x]
Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз.
Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз.


Gipsy play your violin
Цыгане, играйте на своих скрипках,
There must be no stopping
Не делайте остановок,
For I want to dance and sing
Потому что я хочу танцевать и петь,
And I'll keep on dropping
И я буду продолжать опускаться.


Gipsy play your violin
Цыгане, играйте на своих скрипках,
Now you have me splendent
Теперь вы раззадорили меня.
Though I feel my life begin
И хотя я чувствую себя как новорожденный,
Soon I'll may be hellbound
Скоро я, возможно, обречён попасть в ад.


[In Russian: 2x]
[По-русски: 2x]
Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз.
Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз.




* — Англоязычная версия композиции Les Deux Guitares в оригинальном исполнении Charles Aznavour

Х
Качество перевода подтверждено