Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kunstwollen исполнителя (группы) Corde Oblique

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kunstwollen (оригинал Corde Oblique)

Желание творить* (перевод Ольга)

Tanti ricordi
Рой толпящихся
nuotano stretti
Воспоминаний плывёт
dentro i miei fiordi
Внутри моих фьордов
e sopra i tetti
И над крышами...


di una città che
...гóрода, что
soffre contusa:
Сносит удары.
mura salate
Городские стены, покрытые солью,
emerse dal mare,
Вздымаются над поверхностью моря.


chiese guarnite,
Расписные церкви,
chiese di case,
Церкви домовые,
chiese svestite
Церкви разрушенные
e denudate;
И заброшенные. 1


marmi commessi,
Мраморные мозаики,
statue di Lari,
Статуи лар, 2
pura anemia
Абсолютное малокровие,
meridionale
Свойственное южанам.


che so che proprio non ha fine,
Вот то, что во истину бессмертно,
che so che proprio non ha fine.
Вот то, что во истину бессмертно.


Uomini e donne vestiti da se stessi
Мужчины и женщины, одетые друг в друга,
cantano come ormai nessuno più fa.
Поющие так, как никто больше не может.
Non è né un mestiere, né moda, né tempo;
У них нет профессии, для них не существует ни моды, ни времени,
non è proprio nulla, nemmeno un bisogno.
У них нет ничего, даже ни единой потребности.


Chi canta non sa
Кто поёт, не знает...
e se sapesse
А если бы знал,
no non sarebbe
Всё было бы
la stessa cosa,
Иначе.


chi sa non gode
Кто не знает радости, тот
se non di se stesso,
Не был самим собой
chi sa poi chi è che gode
Кто знает будущее и живет, чтобы наслаждаться,
solo di se stesso,
Остается самим собой


è che Kunstwollen non ha fine,
И также желание творить вечно,
è che Kunstwollen non ha fine.
И также желание творить вечно...


Semi di zelo
Семена усердия,
hanno piantato
Что были посеяны
nei tuoi difetti
Даже в твоих несовершенствах,
tutti i tuoi pregi,
Ценятся всеми, также как ты сам.


papiri neri,
Почерневшие папирусы,
tele tagliate,
Разрезанные холсты,
puntate i piedi:
Это тоже твердые шаги к цели,
niente fa male!
И в этом нет ничего дурного!


Arte minore
Незначительные произведения (3)
impolverata,
Покрывается пылью,
piccola come
Так мала их ценность.


la terra è atea,
Земля становится безверной,
il mare crede:
Религия моря всегда —
pura energia
Лишь кипучая энергия,
meridionale
Свойственная южанам


che so che proprio non ha fine,
Вот то, что во истину бессмертно,
che so che proprio non ha fine,
Вот то, что во истину бессмертно


è che kunstwollen non ha fine,
И также желание творить не имеет конца,
è che kunstwollen non ha fine.
И также желание творить не имеет конца





* Понятие Kunstwollen связано с именем австрийского историка искусств Алоиса Ригля



1 — предположительно речь может идти о "церквях без покровов" т.е. о безкупольных базиликах и "оголенных церквях" — маленьких безалтарных часовнях

2 — Лары в римской мифологии — это божества, которые покровительствовали какой-либо семье или общине, к ним обращались с молитвами

3 — речь идет о разделении искусства на arte minore и arte maggiore
Х
Качество перевода подтверждено