Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sve U Meni Se Budi исполнителя (группы) Damir Kedžo & Zsa Zsa

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Damir Kedžo & Zsa Zsa:
    • Sve U Meni Se Budi

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Dua Lipa
  • Drake
  • Doja Cat
  • David Guetta
  • Disturbed
  • Doors, The
  • Damiano David
  • Deftones
  • David Bowie
  • Duran Duran
  • Deep Purple
  • Doechii
  • Die Antwoord
  • dArtagnan
  • Don Omar
  • Dean Martin
  • Dschinghis Khan
  • Darren Hayes
  • DNCE
  • Demi Lovato
  • David Kushner
  • Desireless
  • Demis Roussos
  • Daft Punk
  • Dire Straits
  • Dido
  • Don Toliver
  • Dr. Dre
  • Daddy Yankee
  • Dan Balan
  • Dolly Parton
  • Destiny's Child
  • Djo
  • Dr. Alban
  • DMX
  • Doris Day
  • Dalida
  • David Guetta & Sia
  • Duncan Laurence
  • DJ Shadow
  • Dean Lewis
  • David Bisbal
  • Dima Bilan (Дима Билан)
  • Dream Theater
  • Duke Dumont
  • Dead or Alive
  • DJ Snake
  • Dark Tranquillity
  • Daughter

Sve U Meni Se Budi (оригинал Damir Kedžo & Zsa Zsa)

Всё во мне пробуждается (перевод Настя Болконская)

Ima nešto tvoje u meni
Есть что-то твоё во мне,
osjećam da ti si taj
Чувствую, что ты тот самый.
bit ću tu, zauvijek
Буду здесь всегда,
bio prosjak ili kralj
Будь ты нищий или король.


Oblaci su prekrili nebo
Облака закрыли небо
dugo i bez pravila
Надолго и без правил.
ali sad kad si tu
Но сейчас, когда ты здесь,
sviće iznad krovova
Солнце светит над крышами.


Suncem obasjan dan
Солнцем осветлён день
i sada napokon osjećam
И сейчас я наконец-то чувствую,
 

Da sve u meni se budi
Что всё во мне пробуждается
nakon godina sna
После многих лет сна.
ljubav između dvoje ljudi
Любовь между двумя людьми –
jedina za sva vremena sja
Единственное, что сияет до окончания времён.


Sve u meni se budi
Всё во мне пробуждается
nakon godina sna
После многих лет сна.
ljubav između dvoje ljudi
Любовь между двумя людьми –
jedina za sva vremena sja
Единственное, что сияет до окончания времён.


Uzmi što ti život daje
Возьми то, что даёт тебе жизнь.
voli me i ne trebaj
Люби меня и не нуждайся.
ja bit ću tu, zauvijek
Буду здесь всегда,
bio prosjak ili kralj
Будь я нищий или король.


Oblaci su prekrili nebo
Облака закрыли небо
dugo i bez pravila
Надолго и без правил.
ali sad kad si tu
Но сейчас, когда ты здесь,
sviće iznad krovova
Солнце светит над крышами.


Suncem obasjan dan
Солнцем осветлён день
i sada napokon osjećam
И сейчас я наконец-то чувствую,


Da sve u meni se budi
Что всё во мне пробуждается
nakon godina sna
После многих лет сна.
ljubav između dvoje ljudi
Любовь между двумя людьми –
jedina za sva vremena sja
Единственное, что сияет до окончания времён.


Sve u meni se budi
Всё во мне пробуждается
nakon godina sna
После многих лет сна.
ljubav između dvoje ljudi
Любовь между двумя людьми –
jedina za sva vremena sja
Единственное, что сияет до окончания времён.


Ljubav između dvoje ljudi
Любовь между двумя людьми –
jedina za sva vremena sja
Единственное, что сияет до окончания времён.
 

Ima nešto tvoje u meni
Есть что-то твоё во мне,
osjećam da ti si ta
Чувствую, что ты та самая.
Х
Качество перевода подтверждено