Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Како паднат од Марс исполнителя (группы) Darko Ilievski

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Darko Ilievski:
    • Како паднат од Марс

    По популярности:
  • Djo
  • Depeche Mode
  • David Bowie
  • Drake
  • Doja Cat
  • Dua Lipa
  • Diana Ross
  • Deftones
  • Dschinghis Khan
  • David Guetta
  • Disturbed
  • Doors, The
  • Deep Purple
  • Dean Martin
  • Demis Roussos
  • Duran Duran
  • dArtagnan
  • Demi Lovato
  • Darren Hayes
  • Daft Punk
  • Dalida
  • Desireless
  • Dire Straits
  • Don Omar
  • Die Antwoord
  • David Kushner
  • Damiano David
  • Don Toliver
  • Dido
  • Dan Balan
  • Dr. Alban
  • Dr. Dre
  • Dead or Alive
  • Dolly Parton
  • Destiny's Child
  • Diplo
  • Древо
  • DNCE
  • DJ Snake
  • David Bisbal
  • Dio
  • Def Leppard
  • Duncan Laurence
  • Doris Day
  • David Usher
  • David Guetta, Teddy Swims & Tones And I
  • Doechii
  • Daddy Yankee
  • Dead By April
  • DJ Shadow

Како паднат од Марс (оригинал Darko Ilievski)

Словно упал с Марса (перевод Юлия Матыченко из Рубцовска)

Само ти,
Только ты,
само ти си мојот патоказ
Лишь ты — моя путеводная звезда,
само ти,
Только ты,
ти ме водиш во бескрајноста,
Ты вводишь меня в бесконечность.
Уууу, не... не, не,
О, нет... нет, нет,
не сакам да знам дека луѓе зборуваат за нас,
Не хочу знать, что люди говорят о нас,
која си ти и како ти ме промени
О том, какая ты и как ты изменила меня.


Како паднат од Марс,
Словно упал с Марса, 1
сум кога ќе те видам тебе јас
Когда тебя увидел я.
како паднат од Марс,
Словно упал с Марса,
а без тебе јас не сум јас
А без тебя и я — не я.
Како паднат од Марс
Словно упал с Марса,
сум кога ќе те допрам тебе јас
Когда тебя коснулся я.
те молам прати ми глас,
Прошу тебя, дай мне понять,
дека сè ти значам тебе јас
Что я значу для тебя.


(оооо кој, кој, сум јас, јас, јас, јас?
(О, кто же, кто же я, я, я,я?)
Кој сум јас, јас, јас?
Кто же я, я, я?
Крај сум јас)
Это конец для меня.


Врати ме,
Верни меня,
те молам врати ме на овoј свет
Прошу, верни меня на этот свет,
во реалноста,
В реальность,
а не таму близу до ѕвездите
Чтобы я не был там, так близко к звездам.
кажи ми сè, дали во иста љубов веруваме?
Скажи, ты веришь в настоящую любовь?
Поубава е, од секој сон на јаве
Это еще более прекрасно, чем воплотившийся сон.


Како паднат од Марс,
Словно упал с Марса,
сум кога ќе те видам тебе јас
Когда тебя увидел я.
како паднат од Марс,
Словно упал с Марса,
а без тебе јас не сум јас
А без тебя и я — не я.
Како паднат од Марс
Словно упал с Марса,
сум кога ќе те допрам тебе јас
Когда тебя коснулся я.
те молам прати ми глас,
Прошу тебя, дай мне понять,
дека сè ти значам тебе јас
Что я значу для тебя.





1 — Фразеологизм в македонском языке, означающий, что человек чувствует ступор, растерянность.
Х
Качество перевода подтверждено