Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pulling Punches исполнителя (группы) David Sylvian

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pulling Punches (оригинал David Sylvian)

Нанося удары (перевод eva_cgps)

If heaven watches over me
Если небеса наблюдают за мной,
Sowing seeds back in the soil
Сея семена обратно в почву
With eyes that see, hands that feel
С глазами, которые видят, руками, которые чувствуют,
Why am I the last to know
Почему я узнаю последним?


Sheltered lives spent partially breathing
Защищённые жизни, проведённые частично дыша,
Are gathered together under new religion
Собраны вместе под новой религией.


Pulling punches, moving, sleeping on our feet
Нанося удары, двигаясь, засыпая на ногах,
Pulling punches, I needed someone to comfort me
Нанося удары, я нуждался в ком-то, кто утешил бы меня.
Raised in summer days of splendour
Выросший в дни летнего великолепия,
Who would've dreamed of love never ending?
Кто мог мечтать о бесконечной любви?


A better world lies in front of me
Лучший мир лежит передо мной,
A sketch of life in the books I read
Набросок жизни в прочитанных мной книгах.
Then as I walk where heaven leads
Затем, когда я иду туда, куда ведут небеса,
Why am I the last to know?
Почему я узнаю последним?


Sheltered lives spent partially breathing
Защищённые жизни, проведённые частично дыша,
Are gathered together under new religion
Собраны вместе под новой религией.


Pulling punches, moving, sleeping on our feet
Нанося удары, двигаясь, засыпая на ногах,
Pulling punches, I needed someone to comfort me
Нанося удары, я нуждался в ком-то, кто утешил бы меня.
Raised in summer days of splendour
Выросший в дни летнего великолепия,
Who would've dreamed of love never ending?
Кто мог мечтать о бесконечной любви?


Nature feeds this nausea
Природа подпитывает эту тошноту 1
Deep inside the heart of me
Глубоко внутри меня.





1 – отвращение
Х
Качество перевода подтверждено