Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Na Zawsze исполнителя (группы) Dawid Kwiatkówski

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Na Zawsze (оригинал Dawid Kwiatkówski)

Навсегда (перевод Кирилл Оратовский)

Nie ma słów...
Нет слов...
Nie ma słów...
Нет слов...
Uu, Uu, Uu.
Уу, уу, уу.


Za każdy dzień zapłacić chcę,
Я хочу платить за каждый день,
Choć cenę za wysoką ustaliłaś, wiesz?
Но знаешь ли ты, что установила слишком высокую цену?
Nie łatwo jest z tą myślą biec,
Нелегко бежать с этой мыслью,
Że nie ma już nikogo, kto podniesie Cię.
Что больше некому тебя поднять.


Zapytaj mnie, ile jeszcze serc
Спроси меня, сколько еще сердец
Po drodze będę łamać.
Я разобью по дороге.
Nie chcę tego, lecz
Я не хочу этого, но
Zgubiłaś mnie,
Ты потеряла меня,
Nauczyłaś chcieć,
Ты научилась хотеть
Tego, czego nigdy nie powinienem mieć.
Того, чего я никогда не должен был иметь.


Nie ma słów, które zniszczą Cię we mnie.
Нет слов, которые уничтожат тебя во мне.
Przenoszę się do miejsc, w których mam Cię,
Я переношусь в места, где у меня есть ты,
Na zawsze, jesteś dla mnie.
Навсегда, ты создана для меня.
Twój obraz w mojej głowie nie zgaśnie,
Твой образ в моей голове не погаснет,
Nie zgaśnie, nie wyblaknie.
Он не погаснет, не сотрется.
Zachowam Cię już w sercu na zawsze,
Я спрятал тебя в сердце навсегда,
Na zawsze, jesteś dla mnie...
Навсегда, ты для меня...
I zostań już.
И оставь уже.


Zbyt wielu chwil żałuję dziś.
У меня слишком много неприятных моментов сейчас.
Wolałbym z papieru lub kamienia być.
Я предпочел бы быть из бумаги или камня.
Mam w głowie szał i w oczach strach,
У меня сумасшествие в голове и страх в глазах,
Bo nawet w moim śnie już nie ma śladu nas.
Потому что даже в моем сне уже нет и следа от нас.


Zapytaj mnie, ile jeszcze serc
Спроси меня, сколько еще сердец
Po drodze będę niszczyć.
По дороге я уничтожу.
Nie chce tego, lecz
Я не хочу этого, но
Zgubiłem się,
Я потерял себя,
Zawsze musiałem mieć,
Я всегда должен был иметь
Nawet to, czego nigdy nie powinienem chcieć.
Даже то, чего я никогда не должен хотеть.


Nie ma słów, które zniszczą Cie we mnie.
Нет слов, которые уничтожат тебя во мне.
Przenoszę się do miejsc, w których mam Cię,
Я переношусь в места, где у меня есть ты,
Na zawsze, jesteś dla mnie.
Навсегда, ты создана для меня.
Twój obraz w mojej głowie nie zgaśnie,
Твой образ в моей голове не погаснет,
Nie zgaśnie, nie wyblaknie.
Он не погаснет, не сотрется.
Zachowam Cię już w sercu na zawsze,
Я спрятал тебя в сердце навсегда,
Na zawsze, jesteś dla mnie...
Навсегда, ты для меня...
I zostań już...
И оставь уже...


Nie ma słów...
Нет слов...
Nie ma słów...
Нет слов...
O-o. O-o. O-o. [x3]
О-о. О-о. О-о. [x3]


Nie ma słów...
Нет слов...
Nie ma słów...
Нет слов...


Zachowam Cię już w sercu na zawsze...
Я спрятал тебя в сердце навсегда...


Nie ma słów, które zniszczą Cię we mnie.
Нет слов, которые уничтожат тебя во мне.
Przenoszę się do miejsc, w których mam Cię,
Я переношусь в места, где у меня есть ты,
Na zawsze, jesteś dla mnie.
Навсегда, ты создана для меня.
Twój obraz w mojej głowie nie zgaśnie,
Твой образ в моей голове не погаснет,
Nie zgaśnie, nie wyblaknie.
Он не погаснет, не сотрется.
Zachowam Cię już w sercu na zawsze,
Я спрятал тебя в сердце навсегда,
Na zawsze, jesteś dla mnie...
Навсегда, ты для меня...
I zostań już...
И оставь уже...


Nie ma słów...
Нет слов...
Nie ma słów...
Нет слов...
O-o. O-o. O-o. [x4]
О-о. О-о. О-о. [x4]
Х
Качество перевода подтверждено