Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sleep the Night Away исполнителя (группы) Dead Rabbits, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Dead Rabbits, The:
    • Sleep the Night Away

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • DA TI
  • Drake
  • Disturbed
  • Dominic Fike
  • Dua Lipa
  • David Bowie
  • David Guetta
  • Demi Lovato
  • Dean Martin
  • Deftones
  • Dido
  • DJ Asul
  • Doja Cat
  • Dire Straits
  • Doors, The
  • Deep Purple
  • Darren Hayes
  • Diary Of Dreams
  • Dream Theater
  • Duran Duran
  • dArtagnan
  • Die Antwoord
  • Dr. Dre
  • Dave
  • Diana Ross
  • Daft Punk
  • Demis Roussos
  • Devildriver
  • Dr. Alban
  • Daniel Lavoie
  • DARA
  • David Bisbal
  • Diorama
  • DJ Snake
  • Dolly Parton
  • Doris Day
  • Dschinghis Khan
  • Death Cab For Cutie
  • Derdian
  • Don Omar
  • Doro
  • Darkseed
  • Daughtry
  • DMX
  • Don Toliver
  • Damiano David
  • Dead By April
  • Dead By Sunrise
  • Desireless

Sleep the Night Away (оригинал The Dead Rabbits)

Проспать ночь напролёт (перевод Aeon из Оренбурга)

Confined to walls that are closing in on me,
Заточён в стенах, что давят на меня,
Left alone to the evening's pain and misery
Один на один с болью и страданием.
I can sit here begging please,
Я могу сидеть здесь, умоляя,
But it won't help anything,
Но это не поможет.
Guess we're meant to live our lives alone
Наверное, нам суждено жить в одиночестве.


And I won't take the chance to live my life,
Я не стану даже пытаться жить своей жизнью,
When I can barely open up inside
Когда можно слегка приоткрыть душу...


Let me sleep the night,
Позволь мне проспать ночь,
Let me sleep the night away,
Позволь мне проспать ночь напролёт,
Let me sleep the night,
Позволь мне проспать ночь,
Let me sleep the night away
Позволь мне проспать ночь напролёт.


Confined by the tearing of my heart and soul,
Взаперти с разрывающимся сердцем и душой,
Told to be on fire but I'm stuck with bitter cold,
Приговорён к огню, но мной овладевает холод.
I can sit here begging please,
Я могу сидеть здесь, умоляя
Take away my misery,
Забрать мои страдания,
I can't go on living life alone
Я не могу больше жить в одиночестве.


And I won't take the chance to live my life,
Я не стану даже пытаться жить своей жизнью,
When I can barely open up inside
Когда можно слегка приоткрыть душу...


Let me sleep the night,
Позволь мне проспать ночь,
Let me sleep the night away,
Позволь мне проспать ночь напролёт,
Let me sleep the night,
Позволь мне проспать ночь,
Let me sleep the night away
Позволь мне проспать ночь напролёт.


Bend me, break me, bleed me dry,
Согни меня, сломай меня, осуши мои вены,
An' sure I hope you're satisfied,
Надеюсь, что ты удовлетворена.
Let me sleep the night,
Позволь мне проспать ночь,
Let me sleep the night away
Позволь мне проспать ночь напролёт.


(Let me sleep the night)
(Позволь мне проспать ночь)
(Let me sleep the night away)
(Позволь мне проспать ночь напролёт)
(Let me sleep the night)
(Позволь мне проспать ночь)
(Let me sleep the night away)
(Позволь мне проспать ночь напролёт)


Bend me, break me, bleed me dry,
Согни меня, сломай меня, осуши мои вены,
An' sure I hope you're satisfied,
Надеюсь, что ты удовлетворена.
Let me sleep the night,
Позволь мне проспать ночь,
Let me sleep the night away
Позволь мне проспать ночь напролёт.


(Let me sleep the night)
(Позволь мне проспать ночь)
(Let me sleep the night away)
(Позволь мне проспать ночь напролёт)
(Let me sleep the night)
(Позволь мне проспать ночь)
(Let me sleep the night away)
(Позволь мне проспать ночь напролёт)
Х
Качество перевода подтверждено