Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Frank Sinatra Vs Freddie Mercury исполнителя (группы) Epic Rap Battles Of History

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Frank Sinatra Vs Freddie Mercury (оригинал Epic Rap Battles Of History)

Фрэнк Синатра против Фредди Меркьюри (перевод akkolteus)

[Intro:]
[Вступление:]
EPIC RAP BATTLES OF HISTORY!
Эпичнейшие рэп-батлы в истории!
FRANK SINATRA!
Фрэнк Синатра!
VS!
Против!
FREDDIE MERCURY!
Фредди Меркьюри!
BEGIN!
Начали!


[Frank Sinatra:]
[Фрэнк Синатра:]
Ho! What's wrong with your face? Baby, yikes!
Эй! Что не так с твоим лицом, малыш? Ну и ну!
With those teeth when you're through there'll be no dust left to bite
С такими зубами, когда ты свалишься замертво, от пыли ничего не останется! 1
Christ, newsflash, kid: this is show business
О боже, пришла молния, сынок: "Это шоу-бизнес!" 2
Show some class when you dress, shave that bush off your lips! Boom!
Одеваясь, показывай класс, сбрей этот свой чёртов куст из-под носа! Бум!
Your band's named Queen, huh? Ain't that sweet
Твоя группа называется Queen? Ха! Разве это не мило? 3
You dance like you rode a bicycle race with no seat
Ты танцуешь так, будто катался на велосипеде без сиденья.
That's what's wrong with you people, you'll do anything to get famous
Вот в чём проблема таких, как вы: вы пойдёте на всё ради известности!
You changed your name to Mercury, you should've been Freddie Uranus
Ты сменил фамилию на Меркьюри, хотя должен был стать Фредди Юрэнусом! 4


[Freddie Mercury:]
[Фредди Меркьюри:]
You think I haven't heard those things before?
Думаешь, я и раньше не слышал подобное?
You're just a bully who's too scared to go to war
Ты всего лишь хулиган, испугавшийся идти на войну.
You had a hit song called "My Way", but someone else wrote it
У тебя был хит "Мой путь", однако его написал кто-то другой.
You're the least talented rat in your whole pack of rodents
Ты самая бесталанная крыса из всей вашей шайки грызунов! 5
You've got four notes in your whole range, you can't act and you can't dance
Твой диапазон ограничивается четырьмя нотами, ты не умеешь выступать и танцевать,
I'm more powerful than you when I'm wearing women's pants
Я выгляжу мужественнее тебя, даже нацепив женские брюки!
Why do you stand there in a suit? it's like you're trying to bore me
Зачем ты просто стоишь там в костюме? Такое чувство, что ты хочешь убить меня скукой.
When I rock the UK, South America gets horny
Когда я раскачиваю Британию, Южная Америка заводится!
Because my songs have balls! They're the anthems of victory!
Ведь у моих песен есть яйца! Это победные гимны!
Your music is like the sound track to a vasectomy
Тогда как твоя музыка - словно на фон для вазэктомии!
You're in the pocket of the mafia, and everybody knows
Ты в кармане у мафии, и все это знают,
Guinea Dago
Гини Дэго! 6


[Frank Sinatra:]
[Фрэнк Синатра:]
Guinea Dago?
Гини Дэго?


[Freddie Mercury:]
[Фредди Меркьюри:]
Guinea Dago, Figaro
Гини Дэго, Фигаро! 7


[Frank Sinatra:]
[Фрэнк Синатра:]
Easy, Jaws of Life, I can't stand a racist
Полегче, Челюсти Жизни, 8 терпеть не могу расистов, 9
I love the coloreds and the queers, just ask Sammy Davis
Я люблю цветных и квиров - спроси у Сэмми Дэвиса! 10
Look, we all want to swing, baby, but you took it too far
Послушай, мы все хотим свинговать, 11 детка, но ты зашёл слишком далеко,
You played butthole roulette and you lost the draw!
Ты сыграл в заднеприводную рулетку, и тебе не повезло!


[Freddie Mercury:]
[Фредди Меркьюри:]
I took one for both teams from a disease no one knew existed
Играя за обе команды, я подцепил болезнь, о которой никто не знал,
I didn't leave a mark on history, I French kissed it!
Я не просто оставил след в истории, я поцеловал её по-французски!
I'm a champion of the world (World) extinguished in his prime! (Prime)
Я чемпион мира (мира), 12 угасший в расцвете лет (лет)
So kiss my ass Frankie (Ass) but you'll have to wait in line
Так что поцелуй мой зад, Фрэнки! Однако тебе придётся встать в очередь.


[Outro:]
[Концовка:]
WHO WON?
Кто победил?
WHO'S NEXT?
Кто следующий?
YOU DECIDE!
Вы решаете!
EEEEEEPIC (EEEEEEPIC)
Эпичнейшие! (Эпичнейшие)
EEEEEEPIC (EEEEEEPIC)
Эпичнейшие! (Эпичнейшие)
EEEEEEPIC RAP BATTLES OF HISTORY!
Эпичнейшие рэп-батлы в истории!





1 - У Фредди Меркьюри было 4 лишних зуба на верхней челюсти. "Another One Bites the Dust" ("ещё один пал замертво", досл. "ещё один кусает пыль") - известная песня группы Queen.



2 - У Фрэнка Синатры есть песня под названием "There's No Business Like Show Business" ("Нет бизнеса лучше, чем шоу-бизнес").



3 - "queen" - сл. гомосексуалист.



4 - "Mercury" - название планеты Меркурий; слово "Uranus" (Уран) созвучно с "your anus", что является очередным намёком на нетрадиционную ориентацию Меркьюри.



5 - The Rat Pack (Крысиная стая) - неформальное творческое содружество самых известных звёзд американского кино и шоу-бизнеса в 40-70-е гг. XX века.



6 - Guinea (гини, первоначально в честь гвинейских негров-рабов, используется с целью подчеркнуть, что потомки южных европейцев не относятся к "белой расе") и dago (дэго, от имени Диего) - сл. оскорбительные наименования итальянцев, испанцев, португальцев.



7 - Отсылка на строчки из "Богемской рапсодии": Галилео! Галилео! / Галилео, Фигаро!



8 - Гидравлические ножницы, которыми пожарные вскрывают дверцы автомобилей.



9 - Queen выступили в 1984 году в ЮАР в разгар апартеида несмотря на то, что ООН объявила стране бойкот, в т.ч. культурный.



(10 - Американский эстрадный артист, киноактёр и певец, единственный темнокожий член Крысиной стаи.)



11 - Swing можно перевести как а) направление джазовой музыки б) беспорядочную половую жизнь.



12 - Отсылка к песне "We are the champions".
Х
Качество перевода подтверждено