Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Doc Brown Vs Doctor Who исполнителя (группы) Epic Rap Battles Of History

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Doc Brown Vs Doctor Who (оригинал Epic Rap Battles Of History)

Док Браун против Доктора Кто (перевод akkolteus)

[Intro:]
[Вступление:]
EPIC RAP BATTLES OF HISTORY!
Эпичнейшие рэп-батлы в истории!
DOC BROWN!
Док Браун!
VERSUS!
Против!
DOCTOR WHO!
Доктора Кто!
BEGIN!
Начали!


[The 10th Doctor:]
[Десятый Доктор:]
Ooh, actually, if you don't mind it's just the Doctor
У-у, вообще-то, если не возражаете, просто Доктор,
Doesn't even really matter who,
И даже не важно, какой именно.
Who am I even talking to? Oh yes, you
А с кем это я разговариваю? А ну да, с тобой,
The wannabe Einstein minus the 'stache,
Недо-Эйнштейном без фирменных усов.
Travels through time but with no class
Путешествуешь во времени, но без всякого вкуса, 1
I'm saving the world while you dilly-dally,
Я спасаю мир, пока ты теряешь время,
You can't even invent a way out of Hill Valley
Ты даже не можешь изобрести способ вырваться из Хилл-Вэлли. 2
And calm down will you, everything is going to be fine
Успокойся, ладно? Всё будет хорошо 3
You're not going to tear any wonky holes
Ты не сможешь создать никаких задротских разрывов
In any fabric of space and time
В ткани пространства и времени!
Actually it's a lot more like a rug really, never mind
(Вообще-то, скорее в ковре - впрочем, неважно)
Let's just say there's an infinite number of me
Просто довожу до твоего сведения: существует бесчисленное количество версий меня,
Simultaneously kicking your arse with rhyme
Своим рэпом одновременно надирающих твой зад.


[Doc Brown:]
[Док Браун:]
Great Scott, you're great - not, I spit it hot
Святые угодники! А ты хорош (нет); я читаю энергично,
And generate way more power than one-point-twenty-one gigawatts
Вырабатываю мощность больше, чем одна целая двадцать одна сотая гигаватт! 4
I'm not sure what sort of scientific authority you purport to be
Не представляю, на какой научный авторитет ты претендуешь,
But I'm a real doctor, where'd you get your degree?
Вот я настоящий доктор, а где ты получил свою степень?
Despite all of your companions you couldn't be having less sex
Несмотря на всех твоих спутниц, трудно найти того, у кого было бы меньше секса,
I don't know what's lamer your fans or your special effects
Даже не знаю, что ущербнее - твои фанаты или спецэффекты!
You don't get another turn to debate,
У тебя не будет шанса мне ответить,
Time to face your permanent fate
Время принять свою неотвратимую участь.
Now Dalek my balls!
Далекзни мои яйца!


[Dalek:]
[Далек:] 5
Exterminate!
Уничтожить!


[The 10th Doctor:]
[Десятый Доктор:]
I'm going to die (Doctor?)
Я умираю (Доктор?)
At least, this version of me (Doctor?)
По крайней мере, эта версия меня (Доктор?)
Perhaps you'd like another (Doctor?)
Возможно, тебе понравится следующий (Доктор?)
Prepare to meet your density
Готовься встретить свою плотность! 6


[The 4th Doctor:]
[Четвёртый Доктор:]
I'm a mystical medical doc at the pinnacle shifting my physical form
Я таинственный самоисцеляющийся доктор на своём пике, способный менять физическую форму,
You're a possibly pedophilic individual who should have never been born
Ты, вероятно, педофил, который никогда не должен был родиться.
You got your knickers in a twist while you're sucking on my Piccadilly
Ты занервничал из-за сущего пустяка, посасывая мой Пикадилли,
But I'm a lot lot different
Да, я совсем другой доктор,
'Cause you're a pitiful hillbilly hanging with an oedipal kid
Ведь ты жалкая деревенщина,
Who's a bawk bawk chicken
Зависающая с трусливым юнцом с Эдиповым комплексом!


[Marty McFly:]
[Марти Макфлай:]
Nobody calls me chicken
Никто не смеет называть меня трусом!


[Doc Brown:]
[Док Браун:]
This is between us, Scarfy, don't try to out-rhyme me
Это касается только нас, шарфанутый! Не пытайся превзойти меня в рифмоплетении!
You'll find I'm as grimy as any slimy time-limey
Сам увидишь, что я подл не менее, чем любой скользкий бриташка, путешествующий во времени!
I'll use your port-o-potty time machine as my latrine
Я использую твою машину времени в виде туалетной кабинки по назначению,
You're not a cat with nine lives, you're a pussy with thirteen
Ты не кошка с девятью, а кисонька с тринадцатью жизнями!


[Outro:]
[Концовка:]
WHO WON?
Кто победил?
WHO'S NEXT?
Кто следующий?
YOU DECIDE!
Вы решаете!
EPIC!
Эпичнейшие!
RAP BATTLES OF HISTORY!
Рэп-батлы в истории!





1 - Отсылка к фразе Дока из первого фильма: "Если уж делать машину времени, то делать со вкусом!"



2 - Вымышленный городок в Калифорнии, где разворачиваются события кинотрилогии "Назад в будущее".



3 - Отсылка к диалогу Одиннадцатого Доктора с юной Эми Понд (5x01): Знаешь такое чувство, когда взрослые заверяют, что всё будет хорошо, а ты думаешь, что они наверняка лгут, чтобы ты не переживала? / Да / Ну.. Всё будет хорошо.



4 - Именно такая мощность нужна была "Делориан" для скачка во времени.



5 - Далеки являются злейшими врагами Доктора Кто в сериале.



6 - Здесь Доктор использует слово "density" (плотность), являющееся анаграммой к слову "destiny" (судьба). Это отсылка к фразе из первого фильма "I am your density", сказанной будущим отцом Марти Макфлая и адресованная его будущей матери. Также, помимо всего прочего, спутанность сознания (и как возможное следствие - проблемы с речью) является побочным эффектом при т.н. регенерации Доктора – процессе перехода из одного воплощения в другое.
Х
Качество перевода подтверждено